Félicitations. Ce que tu veux faire est extrêmement difficile (tout comme ce que tu as déjà été la première à accomplir ;-). Il y a très peu d'écrivains s'exprimant dans leur langue non maternelle, et encore moins lorsque celle-ci est aussi différente que l'est le japonais du français (je m'en vois assez pour seulement traduire mes nouvelles en anglais pour avoir une petite idée de la difficulté de la chose, même en vivant dans le pays).
Je te fais toutefois entièrement confiance pour réussir ce challenge. J'ai écrit quelque part que ton histoire était inspiratrice pour de nombreuses jeunes femmes déterminées, et tu le confirme.
Toutefois, une question pratique me vient à l'esprit : vas tu prendre une "identité secrète", un nom de plume japonais pour présenter tes écris, ou bien vas tu te présenter d'emblée comme étrangère écrivant en japonais ?
Tu as en tout cas toute mon admiration et tous mes encouragements.