PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Partagez
 

 [Avis Titre]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
Nakyh
   
    Autre / Ne pas divulguer
   Nombre de messages  :  45
   Âge  :  23
   Date d'inscription  :  23/01/2024
    
                         
Nakyh  /  Petit chose


Bonjour !

Je suis en train d'élaborer le titre de mon roman. Je ne vais volontairement pas vous dire à quel genre il appartient pour que je puisse voir si j'ai un bon titre, qui transmet les bonnes choses !

Qu'est-ce que ce titre vous évoque ? : Deadly Lens

Merci à ceux qui m'aideront Smile
 
Darko
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  521
   Âge  :  28
   Pensée du jour  :  Ouais, c'est pas faux !
   Date d'inscription  :  14/09/2024
    
                         
Darko  /  Gloire de son pair


Salut Nakyh !
Le titre m'évoque un thriller fantastique, quelque chose autour Smile
 
Sarashina
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  1047
   Âge  :  40
   Localisation  :  Au pays de l'Oiseau d'Or
   Date d'inscription  :  12/07/2023
    
                         
Sarashina  /  Effleure du mal


Quelque chose de mortel en lien avec les lentilles (numérique ?) Une histoire où ça filme et ça meurt ? Un meurtrier qui filme ses crimes peut être ?

Par contre, il faudrait voir avec le lectorat que tu cibles mais les titres en anglais peuvent avoir un effet repoussoir pour certains, ceux qui ne comprennent pas bien l'anglais.
Je pense d'ailleurs que c'est pour ça que quand ils gardent les titres anglais des séries à la télé, les diffuseurs rajoutent un second titre en français plus clair au niveau du sens comme par exemple "Psych" (sur un enquêteur qui se fait passer pour un médium) qui s'intitule chez nous : "Psych : enquêteur malgré lui". Ou encore NCIS qui chez nous est  accompagné de : "Enquêtes spéciales". A la série "Ghosts" ils ont même rajouté apparemment "Fantômes à la maison" mdr!
 
BoiséeNoire
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2380
   Âge  :  23
   Localisation  :  Québec
   Date d'inscription  :  22/02/2020
    
                         
BoiséeNoire  /  Guère épais


Et au contraire... en romance, les titres anglais fonctionnent parfois mieux. Beaucoup de lectrices disent que ça "sonne mieux". Donc, ouais, à voir avec le public cible et le genre du roman !

Moi, ça me donne aussi une impression de thriller !
 
Talisman
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  469
   Âge  :  31
   Date d'inscription  :  19/02/2023
    
                         
Talisman  /  Pour qui sonne Lestat


Hum...photographie, thriller, enquête ? ^^
Et même étonnement que certain.es sur le titre en anglais.
En espérant t'aider !
http://www.soufflemots.com
 
Tengaar
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2858
   Âge  :  40
   Localisation  :  Antichambre de Louis XIV
   Pensée du jour  :  CI-GÎT TENGAAR QUI SUCCOMBA À UNE SURDOSE DE FANFICTION Elle ne l'a pas volé, on l'avait prévenue, déjà que la fantasy c'est pas de la littérature, alors la FF, bon... enfin, c'est triste quand même
   Date d'inscription  :  21/04/2017
    
                         
Tengaar  /  (de Dunkerque)


BoiséeNoire a écrit:
Et au contraire... en romance, les titres anglais fonctionnent parfois mieux. Beaucoup de lectrices disent que ça "sonne mieux". Donc, ouais, à voir avec le public cible et le genre du roman !

Les titres en anglais fonctionnent mieux tant que le vocabulaire reste basique à base de love, friends, dead, etc. Pour le coup, je ne suis pas sûre que le mot lens soit très connu 🤔
En ligne
 
Sarashina
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  1047
   Âge  :  40
   Localisation  :  Au pays de l'Oiseau d'Or
   Date d'inscription  :  12/07/2023
    
                         
Sarashina  /  Effleure du mal


Oui c'est ça, je pense que le mot "lens" ne dira rien à pas mal de gens. Même moi qui suis familière avec l'anglais et lis des romans en anglais, j'ai du réfléchir un moment car ce mot je ne l'entends pas souvent.

 
Ysra
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  1521
   Âge  :  46
   Localisation  :  Bourgogne
   Date d'inscription  :  25/09/2024
    
                         
Ysra  /  Roland curieux


Un truc mortel avec du foot - Lens est écrit avec une majuscule... je suppose que c'est la ville...
En ligne
 
Calathea
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  241
   Âge  :  35
   Date d'inscription  :  14/10/2023
    
                         
Calathea  /  Autostoppeur galactique


J'aime bien, personnellement, ça claque.

À vue de nez ça m'évoquerait un thriller sci-fi, quelque chose comme ça.

Je trouve que ça sonne bien, et je pense qu'avec une couverture explicite, on pourrait probablement comprendre facilement l'intention de base. Je ne sais pas si le fait que le mot "lens" soit peu connu soit si grave. "Squid game" par exemple, je ne sais pas si tout le monde sait que ça fait référence à un calamar (je ne sais pas pas pourquoi d'ailleurs, pas vu la série), et pourtant ça marche. Si on prend le jeu Chrono Trigger, je pense que peu de monde comprend la signification du titre, et les gens s'en foutent là aussi, ça se mémorise facilement.

Bon cela dit, je ne sais pas à quel point ça marche pour un livre. C'est probablement plus approprié pour du YA / littérature de genre que pour de la blanche par exemple.
 
Hausmarder
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  81
   Âge  :  34
   Date d'inscription  :  16/06/2024
    
                         
Hausmarder  /  Pippin le Bref


Un thriller horrifique dans les vestiaires du Racing Club de Lens ? Razz
 
Stefannecie
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  4
   Âge  :  38
   Date d'inscription  :  11/11/2024
    
                         
Stefannecie  /  Début de partie


Hello Nakyh.

Ce titre m'évoque aussi une ambiance thriller, avec des meurtres, éventuellement dans un univers de jeu vidéo.
Le fait de le mettre en anglais ne me choque pas, même si c'est plutôt la tendance en romance en ce moment.

Deux choses cependant : si tu comptes signer en ME, cette dernière aura le droit de veto sur ton titre. Elle peut le changer pour qu'il soit plus évocateur ou plus marketing donc il va surtout te servir à accrocher l'attention lors de l'envoi de ton manuscrit.
En AE, tu fais ce que tu veux, mais dans tous les cas, attention à ce qu'il ne soit pas source de confusion si quelqu'un d'autre l'utilise déjà pour un roman ou autre chose. Rien qu'en tapant sur Google par exemple, tu tombes sur une vieille chaine YouTube à ce nom là. À voir si cela peut avoir une incidence ou pas...

Bien entendu, ce n'est qu'un avis personnel. Ton œuvre : ta décision^^
 
Nakyh
   
    Autre / Ne pas divulguer
   Nombre de messages  :  45
   Âge  :  23
   Date d'inscription  :  23/01/2024
    
                         
Nakyh  /  Petit chose


Bon OK, je dois changer mon titre j'ai compris Crying or Very sad C'était une Dark Romance, je pense opter davantage pour "Lethality" qui en effet, est plus facile à comprendre.

J'avais en effet vu que les titres anglais fonctionnaient mieux dans ce genre-là, mais avec des mots très simples comme l'a dit quelqu'un.
 
Valatha
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  225
   Âge  :  46
   Localisation  :  Wenzhou - Chine
   Pensée du jour  :  À vérifier demain
   Date d'inscription  :  18/02/2024
    
                         
Valatha  /  Autostoppeur galactique


Bonjour,

Malheureusement, ton titre par lui-même ne va pas dire beaucoup ou pourrait dire beaucoup.


J’explique.

Est-ce que ta couverture aura un visuel ? Un fond uniforme jaune, rouge, noir, etc. ? Plusieurs couleurs ? Un arbre, un robot, une main, du sang, une mouette, etc. ?
Par contre, si tu comptes utiliser un fond blanc avec seulement ton titre, il faudra prendre en considération la typo de ce titre. Encore un élément qui va dire beaucoup.

On pourrait parfaitement avec le titre le plus gore au monde avoir une romance à l’eau de rose et que ça marcherait parfaitement. Pourquoi ? Le visuel va faire le reste du travail.
Par exemple, rapidement pensé donc imparfait : une typo style script (très romantique), du rose comme couleur, un visuel d’une femme qui embrasse un homme qui porte des lunettes dans un parc et des couleurs joyeuses comme ambiance. Moi, je vois l’aspect deadly Lens. Deadly dans le sens un amour fou.


Si tu pouvais peut-être nous donner une idée du genre de visuel que tu pensais mettre sur ta couverture, on pourrait beaucoup mieux considérer l’efficacité de ton titre. Ne le mets pas encore à la poubelle, il a peut-être de la valeur.

Avec seulement ce titre, j’imagine quasiment tous les genres d’histoire. Je n’ai pas de visuel, de typo, de design, d’illustrations qui accompagnent ce titre.




En espérant donner une information pertinente sans insulte ou préjugés. Merci beaucoup.
En ligne
 
BoiséeNoire
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2380
   Âge  :  23
   Localisation  :  Québec
   Date d'inscription  :  22/02/2020
    
                         
BoiséeNoire  /  Guère épais


Nakyh a écrit:
Bon OK, je dois changer mon titre j'ai compris Crying or Very sad C'était une Dark Romance, je pense opter davantage pour "Lethality" qui en effet, est plus facile à comprendre.

J'avais en effet vu que les titres anglais fonctionnaient mieux dans ce genre-là, mais avec des mots très simples comme l'a dit quelqu'un.

Après, comme plusieurs de mes compatriotes JE l'ont dit: ça va beaucoup dépendre de ta couverture !
Peu importe le titre, si y'a un couple en couverture (par exemple, même si c'est plus trop à la mode en ce moment comme iconographie de couverture)... on comprendra direct que c'est une dark romance !

La plupart des gens ont pensé thriller... ce n'est pas si loin !
 

 [Avis Titre]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-