PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Partagez
 

 Question typographique sur les incises

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
Trôme
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  751
   Âge  :  24
   Localisation  :  France
   Date d'inscription  :  06/07/2016
    
                         
Trôme  /  Le Chevalier sans épines


Bonjour/bonsoir la communauté JE !

La nouvelle sur laquelle je me penche en ce moment comporte pas mal de dialogues. Même si j'essaye d'utiliser les incises avec parcimonie, je dois souvent en insérer plusieurs à la suite puisque certaines scènes comportent de nombreux personnages, et que l'absence d'incises dans ces passages-là entraînerait une confusion dans l'esprit du lectorat. Toutefois, je doute sur une question typographique. Lorsque je place un verbe de parole entre deux parties d'une même réplique, dois-je le mettre entre deux virgules ? ou entre une virgule et un point ?

Jusqu'à présent, j'ai toujours eu l'habitude de recourir aux deux virgules sans me poser la question. Mais en faisant un peu plus attention, je me suis aperçu que certains romans publiés utilisaient le point et la virgule. En me renseignant sur Internet, ce site précise que "courte ou longue, l’incise qui coupe des paroles rapportées reste encadrée par des virgules". Me voici donc dans l'incertitude 🤔

Voici un extrait pour illustrer mon propos :

Citation :
Aldo Mezza se planta devant le condottiere.
— Vous étripez sans scrupules ?
— Donnez-moi un nom, je vous dirai mon prix.
— Peu avant l’aube, des fils de putain ont attaqué le Capo Giammona dans sa planque. Je veux leurs caboches.
Le soudrille acquiesça.
— Aucune trace de ses assaillants, Aldo ? s’enquit Don Salvatore.
— Ils avaient déjà décampé quand je me suis pointé, mais le patron respirait encore. Ces fumiers lui ont crevé les yeux et tranché la langue. C’est moi qui ai abrégé ses souffrances, alors qu’il macérait dans une flaque de sang.
— Et les gars chargés de le défendre ?
— Ils ont tous calanché pendant l’échauffourée.
— Et du côté adverse ?
— J’en sais foutre rien, ces enculés n’ont laissé aucun macchabée sur le plancher.
— Des tueurs aguerris, opina Don Salvatore, ils risquent de nous donner du fil à retordre.
— M’est avis que le duc Alcide Rinaldi a commandité ce meurtre pour venger l’archevêque Smaragdin, ajouta Don Giovanni, nous pourrions viser la duchesse Florestine en représailles.

Concrètement, à la fin du dialogue, dois-je écrire ?

Première version :
"Des tueurs aguerris, opina Don Salvatore, ils risquent de nous donner du fil à retordre."

Seconde version :
"Des tueurs aguerris, opina Don Salvatore. Ils risquent de nous donner du fil à retordre."

Par avance, un grand merci pour vos réponses !
 
Le vent l'emportera
   
    Autre / Ne pas divulguer
   Nombre de messages  :  277
   Âge  :  35
   Date d'inscription  :  24/05/2023
    
                         
Le vent l'emportera  /  Autostoppeur galactique


Je pense que la deuxième version l’emporte mais parce que le premier segment est une phrase non verbale qui appelle un point, rejeté en fin d’incise.
En ligne
 
Aliénor
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2377
   Âge  :  23
   Localisation  :  là où il fait toujours nuit
   Pensée du jour  :  bon. écrire.
   Date d'inscription  :  21/02/2022
    
                         
Aliénor  /  Miss Deadline


Les deux fonctionnent, dans l'idée. Mais dans ce cas précis, la deuxième version sonne mieux !
C'est vraiment au cas pas cas, selon la phrase, selon le contexte, selon le rythme que tu veux donner à ladite phrase.


Question typographique sur les incises 1f47d.png?v=2.2
Alien officiel de la CB since 2022.
Modératrice spécialisée dans la Section Édition.

Instagram, pour suivre mes aventures dans la jungle de l'édition.
Parcours éditoriaux:
 
Mika
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  1263
   Âge  :  37
   Date d'inscription  :  11/07/2022
    
                         
Mika  /  Tentatrice chauve


Les deux sont grammaticalement correctes. Pour savoir, demande toi ce qui se passerait sans incise : "Des tueurs aguerris, ils risquent de nous donner du fil à retordre." ou "Des tueurs aguerris. Ils risquent de nous donner du fil à retordre ". C'est ce qui explique le choix du point ou de la virgule. Je pencherais aussi pour le second dans ce cas-ci.
 
Nick Finn
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  25
   Âge  :  37
   Localisation  :  Paris
   Date d'inscription  :  01/09/2023
    
                         
Nick Finn  /  Petit chose


Aucun souci grammatical pour l'une ou l'autre version. Comme chacun te l'a dit, c'est une question de nuance que tu veux apporter à ton propos. J'ai également une préférence pour la seconde proposition.
https://www.instagram.com/nick.finn_auteur/
 
Trôme
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  751
   Âge  :  24
   Localisation  :  France
   Date d'inscription  :  06/07/2016
    
                         
Trôme  /  Le Chevalier sans épines


Un grand merci à vous quatre pour vos réponses ! I love you

J'ai donc opté pour la seconde version.


Cycle de Chrysopée :
Magnum Opus [roman de fantasy criminelle]
Chroniques séculaires [recueil de nouvelles]

La pègre vous salue bien !
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Cela me rappelle les bons vieux Assassin's Creed. Smile J'ai hâte de lire ça ! Attention tout de même à ne pas pasticher ton propre style avec un excès de patibularité et d'argot, au risque de se rapprocher d'un Pratchett Wink
 

 Question typographique sur les incises

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-