PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Partagez
 

 Vos avis sur cet extrait ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
Tolores
   
    Autre / Ne pas divulguer
   Nombre de messages  :  10
   Âge  :  25
   Date d'inscription  :  23/10/2020
    
                         
Tolores  /  Homme invisible


Je me suis mis à un exercice de création de figures de style à partir d'autres langues et j'ai trouvé ça très fun. J'aimerais votre avis sur ce genre d'humour, savoir si ça vous parle et si c'est le genre d'extraits que vous aimeriez trouver dans vos lectures :


Serath : "Ainsi c'est dans le jardin de mes rêves d'enfance que fut creusée la fosse où j'enterrai tous mes espoirs de vengeance ; enfouis sous une motte de désillusions que je recouvris de la pierre tombale du renoncement."
Esther : "On est d'humeur poète aujourd'hui ?"
Lumi : "Il a une façon bien à lui de nous convaincre de tuer le fils du Premier Ministre."
Esther : "Avoue que c'est une jolie métaphore."
Serath : "Vous savez, voilà longtemps que mon jeune moi a fait son deuil. Mais parfois, quand je me perds dans mes pensées, il m'arrive encore de leur rendre visite ; un bouquet de roses à la main, pleurant ce qu'auraient pu devenir les fétus de mes projets avortés si j'avais fini de les enfanter."
Esther : "Un peu trop visuel."
Lumi : "Serath, vous êtes vraiment immonde."


Dernière édition par Tolores le Mar 23 Aoû 2022 - 13:46, édité 1 fois
 
Hortense
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  192
   Âge  :  36
   Localisation  :  Paris
   Pensée du jour  :  Ou pas ?
   Date d'inscription  :  31/10/2021
    
                         
Hortense  /  Tycho l'homoncule


Bonjour,

C'est le genre d'humour noir que j'adore donc je ne serai pas très objective.

J'ai juste deux réserves :
Tolores a écrit:
Ainsi c'est dans le jardin de mes rêves d'enfance que fut creusée la tombe où j'enterrai le cercueil de tous mes espoirs de vengeance, enfouis sous une motte de désillusions que je surmontai de la pierre tombale du renoncement.
Je trouve cette phrase trop longue et j'ai du mal à en saisir le sens.

Tolores a écrit:
Mais des fois, quand je me perds dans mes pensées
"Des fois", ce n'est pas français (oui, je chipote !). On dit "parfois", "quelquefois", "de temps en temps", et même pourquoi pas "ces moments où je perds...", etc.
https://hortensemerisier.com/
 

 Vos avis sur cet extrait ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-