|
|
| Tiret cadratin ou guillemet ? | |
| | Nombre de messages : 29 Âge : 35 Pensée du jour : "Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait." Mark Twain Date d'inscription : 31/01/2021 | Mordicus / Petit chose Mar 2 Fév 2021 - 16:27 | |
| Bonjour !! Etant donné que je suis au stade de relecture avant l'envoi aux maisons d'édition, j'aimerais que certains points soient éclaircis afin de m'éviter une (re)mise en page inutile. Et surtout pour être certaine que mon manuscrit ait des chances d'être lu. Sur certains sites qui donnent des conseils aux jeunes auteurs, il est recommandé d'employer le tiret cadratin pour les dialogues. Cela signifie que les guillemets sont à bannir totalement ? Cela signifie que si mon roman ne comporte que des guillemets, l'éditeur n'y accordera pas un regard ? Je vous mets un exemple de dialogue issu de mon manuscrit : « C'est comme s'il était un peu avec nous. » déclarai-je. « Ok, là, ça devient glauque. » estima mon amie avec une grimace.Je vous remercie pour vos réponses. C'est quelque chose qui peut paraître insignifiant mais je me dis que pour mettre toutes les chances de son côté auprès des maisons d'édition, chaque détail compte. (Je suis désolée si mon sujet est placé dans la mauvaise section. Je me suis dit que c'était la section adéquate mais si ça n'est pas le cas, n'hésitez pas à le déplacer). |
| | Nombre de messages : 14914 Âge : 49 Localisation : Côte d'Or & d'Opale Pensée du jour : Confiance et longueur de Temps... Date d'inscription : 11/01/2013 | Séléné.C / La femme qui tomba amoureuse de la lune Mar 2 Fév 2021 - 16:51 | |
| Pour ce qui est de la section... je ne sais pas trop. Comme c'est plutôt une question d'écriture, j'ai envie de penser "Ecritoire" mais comme ça fait entrer en ligne de compte les attentes de éditeurs, ça touche aussi au secteur Edition (où tu as posté)
Pour ce qui est de la question posée : Si tu consultes les pages consacrées aux règles de typographie, tu y verras que la norme est "guillemets pour ouvrir et fermer + tirets quadratins" (guillemets dits "français" et non "typographiques" ni "anglais") Mais il y a des éditeurs qui exigent les quadratins seuls et refusent les guillemets ! Tous ceux que j'ai repérés faisant cela sont des éditeurs SFFF En Littérature Blanche / Générale, j'ai l'impression que ce sera plutôt l'absence de guillemets qui ne leur plait pas, mais il est très facile d'en ajouter après coup Alors que les retirer peut, sur certains textes, se révéler compliqué.... Cest le cas sur les miens, où il y a des passages à la ligne à l'intérieur de certaines répliques de dialogue
Personnellement : ça dépend des textes Sur DiscoBall, j'emploie les quadratins seuls Sur les autres, j'emploie guillemets dits "français" + quadratins Et dans Tutore Noctis, j'emploie aussi les guillemets anglais, pour des réminiscences mentales, afin que le lecteur ne les confonde pas avec des dialogues. Système qui a au moins 90% de chances d'être refusé par un éditeur (si je fais des envois, ce qui n'est pas garanti) |
| | Nombre de messages : 528 Âge : 48 Date d'inscription : 15/11/2019 | Imoen / Gloire de son pair Mar 2 Fév 2021 - 17:03 | |
| - Séléné.C a écrit:
En Littérature Blanche / Générale, j'ai l'impression que ce sera plutôt l'absence de guillemets qui ne leur plait pas, mais il est très facile d'en ajouter après coup
A priori en littérature blanche ou générale, la norme est plutôt aux tirets cadratins également. En tout cas, dans mes envois, quand il y avait des consignes des éditeurs, c'était plutôt celle d'utiliser des tirets cadratins. Et dans mes romans publiés, l'éditeur a gardé les tirets, il n'y a pas de guillemets. |
| | | Invité / Invité Mar 2 Fév 2021 - 17:16 | |
| J'ai participé à des appels à textes pour des nouvelles où les consignes stipulaient clairement de mettre des guillemets (ce qui ne m'a pas gênée puisque pour ces textes-là j'étais partie d'office sur les guillemets). Au final, je pense que ça dépend des maisons... si ce n'est pas indiqué dans les consignes d'envoi, ça m'étonnerait qu'un éditeur/comité de lecture bazarde le manuscrit juste parce que les dialogues sont "pas les bons" ? |
| | Nombre de messages : 2401 Âge : 23 Localisation : Québec Date d'inscription : 22/02/2020 | BoiséeNoire / Guère épais Mar 2 Fév 2021 - 17:29 | |
| Ça fait vraiment des années que je n'ai pas eu un livre avec des guillemets sous la main...
C'est un fait, le tiret cadratin a pris le dessus et, dans la littérature populaire, le guillemet est considéré comme désuet et vieillot. Ça ne veut pas dire que c'est pas bon de l'utiliser, mais tout dépendamment du genre... ce serait peut-être mieux de partir directement sur le tiret cadratin, car je crois n'avoir jamais vu une ME qui exigeait le guillemet, alors que c'est tout l'inverse en ce qui concerne le cadratin ! |
| | Nombre de messages : 14914 Âge : 49 Localisation : Côte d'Or & d'Opale Pensée du jour : Confiance et longueur de Temps... Date d'inscription : 11/01/2013 | Séléné.C / La femme qui tomba amoureuse de la lune Mar 2 Fév 2021 - 17:35 | |
| Oui... ça dépend des maisons. Objectivement, je pense qu'il faut s'en tenir à > éviter les dialogues avec retour à la ligne dans une réplique (même si j'adore ça, je ne peux pas conseiller de le faire) Ensuite, employer la forme qu'on préfère, quand l'éditeur ne donne pas de consignes sur son site, et s'il en donne, ajouter ou ôter les guillemets... - Citation :
- ça m'étonnerait qu'un éditeur/comité de lecture bazarde le manuscrit juste parce que les dialogues sont "pas les bons" ?
A l'occasion d'un appel à texte j'ai reçu un gentil mail de la maison m'avertissant que si je n'ôtais pas mes guillemets, le texte ne serait pas examiné. Et l'une des conditions sine qua non de Reines-Beaux, pour Howahkan, était que je retire les guillemets. Sine qua non absolu... mais accompagné de la suggestion d'employer les "guillemets à l'envers" pour signaler le passage à la ligne dans une tirade. Procédé tout à fait conforme aux règles théoriques de la typographie (les mêmes qui exigent le guillemet de type français et le tiret quadratin et non demi-quadratin), mais totalement tombé en désuétude depuis longtemps et dont je pense qu'il aurait toutes les chances de paumer le lecteur. Faire appel à un truc déjà oublié, pour le plaisir de ne pas employer un truc encore au goût du jour (quoique de moins en moins) ? Ben mince alors ! Et pourtant, elle était tout à fait sérieuse avec ça : surtout pas de guillemets autour des dialogues... mais ok pour en mettre dedans. ( il n'y a sûrement pas beaucoup d'éditeurs qui demanderont ça ) |
| | | Invité / Invité Mar 2 Fév 2021 - 17:44 | |
| Bah alors là je suis sûr le cul... Je veux dire, je comprends qu'ils fassent se retour si c'était dans les consignes de bases ("roh lala, vous auriez pu lire les consignes, quand même !") mais si ça l'était pas...
Après, les guillemets à l'envers pour les passages à la ligne dans les répliques, je l'ai vu beaucoup (surtout quand j'étais ado, je pense, donc y a genre 10 ans) et du coup je le fais... bon, j'ai pas non plus 500 répliques qui nécessitent un changement de ligne, mais pour les longs (inteeeeeerminables) monologues, c'est quand même mieux... donc je verrais bien ce qu'on me dit (si toutefois déjà je passe avec succès ma bêta-lecture... *gloups*). |
| | Nombre de messages : 4690 Âge : 28 Localisation : Bureau Pensée du jour : Pétit coucou Date d'inscription : 12/05/2012 | Radischat / Dr. Danielle Jackson Mar 2 Fév 2021 - 17:50 | |
| Clarifications. Y'a deux trucs différents, en fait : - Il y a les guillemets utilisés de manière anglaise, un formatage anglo-saxon, des dialogues sans aucun tirets, comme ce que Mordicus a montré. C'est un truc qu'on voit de temps à autre mais c'est pas forcément des choses qu'on voit dans des ouvrages publiés en français, et pas des choses qu'on encourage dans la mise en page des envois. - Il y a le formatage initial des dialogues en langue française, avec des guillemets qui ouvrent et encadrent les dialogues, avec des tirets à l'intérieur pour chaque interlocuteur. C'est ce formatage qui est devenu désuet et qu'on simplifie en enlevant les guillemets, mais en gardant les tirets. |
| | Nombre de messages : 14914 Âge : 49 Localisation : Côte d'Or & d'Opale Pensée du jour : Confiance et longueur de Temps... Date d'inscription : 11/01/2013 | Séléné.C / La femme qui tomba amoureuse de la lune Mar 2 Fév 2021 - 17:53 | |
| - Enirtourenef a écrit:
- Bah alors là je suis sûr le cul... Je veux dire, je comprends qu'ils fassent se retour si c'était dans les consignes de bases ("roh lala, vous auriez pu lire les consignes, quand même !") mais si ça l'était pas...
Le texte lui plaisait, et ses indications (nombreuses) étaient pour un remaniement du texte, après quoi je pouvais lui envoyer la deuxième version. Je pense que mes chances d'être prise auraient été bonnes, sur ce deuxième envoi... mais ses conditions les plus absolues portaient (précisément) sur des points où je n'avais aucune envie de changer, ou bien pas de la façon demandée. Sur certaines suggestions, nous étions toutes deux susceptibles de négocier, mais bon... quand il y en a où aucun des deux camps n'a envie de céder un pouce de terrain... - Enirtourenef a écrit:
- Après, les guillemets à l'envers pour les passages à la ligne dans les répliques, je l'ai vu beaucoup (surtout quand j'étais ado, je pense, donc y a genre 10 ans) et du coup je le fais... bon, j'ai pas non plus 500 répliques qui nécessitent un changement de ligne, mais pour les longs (inteeeeeerminables) monologues, c'est quand même mieux... donc je verrais bien ce qu'on me dit (si toutefois déjà je passe avec succès ma bêta-lecture... *gloups*).
Moi, à part dans les vieux machins "domaine public" que j'affectionne pour ma liseuse, je n'en vois pas passer des masses. |
| | Nombre de messages : 2895 Âge : 104 Localisation : Dans chacune des histoires que j'écris (je déménage beaucoup, donc... ) Pensée du jour : Demain, ça ira mieux ! Date d'inscription : 29/11/2017 | Plumerose / Roberto Bel-Agneau Mar 2 Fév 2021 - 19:35 | |
| Beaucoup de ME exigent des tirets cadratin, ce qui m'étonne toujours vu que, de toute façon, si le manuscrit plaît, tiret comme ou comme ça, c'est égal, puisque c'est la ME qui procède à la mise en page selon ses critères, à partir du moment où elle retient le livre... Sinon, les éditions de l'Olivier optent pour le "sans aucun tiret"... Je n'aime pas du tout, mais bon... Enfin bref, en général, c'est donc le fameux "cadratin"... |
| | Nombre de messages : 710 Âge : 32 Date d'inscription : 08/03/2019 | lili-orionis / Blanchisseur de campagnes Mer 3 Fév 2021 - 9:18 | |
| J'ai l'impression aussi que la tendance va vers le tiret cadratin, surtout en littérature de l'imaginaire, comme l'a souligné Séléné.C. Personnellement, je trouve ça plus clair. Par contre, dans le texte, je n'aime pas croiser des guillemets anglais, les français me paraissent bien plus élégants (je parle seulement des guillemets hein ) |
| | Nombre de messages : 511 Âge : 38 Date d'inscription : 20/01/2013 | Verowyn / Gloire de son pair Mer 3 Fév 2021 - 11:20 | |
| Je suis correctrice et je confirme que la tendance est à la disparition progressive des guillemets.
En grande partie parce que, bah, très peu de gens savent les utiliser correctement et que c'est très pénible à corriger.
D'ailleurs, ton exemple, Mordicus, est incorrect. Il faudrait des virgules et non des points avant le guillemet fermant. Par ailleurs, tu ponctues effectivement à l'anglaise et non à la française : on encadre de guillemets le dialogue et on met un cadratin à chaque changement d'interlocuteur.
« C'est comme s'il était un peu avec nous, déclarai-je. — Ok, là, ça devient glauque, estima mon amie avec une grimace. »
Ensuite, il y a la question de savoir si on ferme les guillemets derrière l'incise de dialogue ou derrière la dernière phrase du dialogue (qu'est-ce qui est le plus agréable à la lecture ?) et c'est pas forcément évident à trancher. Sur un simple "dit-il" c'est très logique de fermer derrière, mais si on part dans une longue description, le guillemet fermant à la fin va faire bizarre. Or, logiquement, il faudrait choisir un des usages et s'y tenir tout du long.
En résumé, si vous êtes sûrs de maîtriser parfaitement l'usage des guillemets et que vous aimez ça, bah go, mais dans les faits, il y a de fortes chances que vous ne soyez pas exactement au point. L'éditeur ne refusera pas votre manuscrit pour cette raison a priori (à moins peut-être qu'il ait des conditions de soumissions explicites sur ce point) mais corriger ce point sera pénible, pour vous comme pour lui. |
| | Nombre de messages : 29 Âge : 35 Pensée du jour : "Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait." Mark Twain Date d'inscription : 31/01/2021 | Mordicus / Petit chose Mer 17 Fév 2021 - 13:04 | |
| Merci à tous d'avoir répondu aussi promptement !! ^.^ J'avais des doutes sur l'utilisation des guillemets et vous me confirmez qu'ils sont bel et bien désuets. J'aurais dû me poser la question durant l'écriture de mon roman car à présent, un looong travail de correction m'attend. Je ne peux m'en prendre qu'à moi-même ! Désormais, je fais beaucoup plus attention à la mise en page demandée par la majorité des éditeurs quand je me lance dans l'écriture de quelque chose. Donc c'est un mal pour un bien ! Restons optimistes ! @Verowyn : effectivement, je constate mon erreur de ponctuation. Et j'ai dû lire trop de romans anglais, ce qui m'a encouragé à employer les guillemets à leur façon ! |
| | Nombre de messages : 511 Âge : 38 Date d'inscription : 20/01/2013 | Verowyn / Gloire de son pair Dim 21 Fév 2021 - 13:33 | |
| Oui, c'est une erreur ultra classique, on est beaucoup à se laisser influencer par les règles anglophones.
Contente d'avoir pu aider ! ^^ |
| |
|
|