|
|
| Des doutes sur l'utilisation d'une expression... Need help :) | |
| | Nombre de messages : 117 Âge : 41 Localisation : 77 Pensée du jour : J'le ferai demain Date d'inscription : 06/08/2017 | Nogoodnamesleft / Barge de Radetzky Mer 12 Aoû 2020 - 11:01 | |
| Hello les gens ! Je suis dans la phase correction de mon roman, et ma correctrice et moi ne sommes pas d'accord. La règle dans ce cas, c'est que 99,99% du temps, le correcteur, c'est son métier, donc tu te tais et tu l'écoutes, sacripan ! Sauf que... autant je suis d'accord avec elle sur la très grosses majorité de ses remarques, autant là, je tique vraiment, donc je demande le vote du public svp ! Voici quelques exemples de ce que j'écris. Pour le contexte, Cook County est un état des USA, et la prison qui s'y trouve s'appelle Cook County Department of Corrections, ce qui est trop long, donc je raccourcis en faisant ça : - Citation :
- EXEMPLE 1 : (...) le gardien de Cook County s'avança dans les couloirs (...)
EXEMPLE 2 : Nous allons à Cook County pour y voir Marcus, et (...) Pour moi, j'ai bon, et mon argument est qu'il suffit de remplacer Cook County par "Fleury Mérogis", qui chez nous (pour ceux qui ne savent pas) est une ville dans laquelle se trouve une prison que l'on appelle communément "Fleury" ou "Fleury Mérogis" en version courte. Enfin, moi quand j'en parle, je fais ça : "Et ton pote, il est à Fleury ?" Voilà maintenant les corrections qui ont été suggérées à mon roman : - Citation :
- EXEMPLE 1 : (...) le gardien du Cook County s'avança dans les couloirs (...)
EXEMPLE 2 : Nous allons au Cook County pour y voir Marcus, et (...) Voilà ses arguments : - Citation :
- La nécessité d’écrire « AU » et non « À » vient du fait que le nom « Cook County », n’est pas un nom unique propre à l’établissement mais le nom de la circonscription administrative à laquelle il est rattaché (en français « LE comté de Cook »), sous-entendu « la prison DU comté de Cook » (on ne dirait pas en français « la prison comté de Cook », comme on ne dirait pas « la maison d’arrêt Versailles » pour parler de celle de cette ville), l’article ne peut donc pas être ignoré, tout comme en VO d’ailleurs : « THE Cook County Jail ». « À » reste donc ici définitivement grammaticalement incorrect car l’article est indissociable du nom dans ce cas, désolée.
Je précise que le but n'est pas d'avoir raison, je veux juste ne pas me tromper, et sa version me paraît choquante oralement et pas adaptée. Si elle a raison, je me range derrière elle sans souci, mais je préfère être certain de la chose. Merci pour vos retours éclairés ! (svp, ne faites pas comme dans l'émission, ne répondez pas si vous n'êtes pas certain ) |
| | | Invité / Invité Mer 12 Aoû 2020 - 11:14 | |
| Je comprends pas trop comment elle explique Mais en fait, qu'elle ait raison ou tort, je dirais que l'utilisation "fautive" dépend du contexte. Ce que je veux dire c'est que si c'est dans la narration et que c'est effectivement fautif, ça peut être problématique. Si c'est dans un dialogue, l'utilisation fautive ne me choque pas. De la même manière, grammaticalement, on devrait dire "je vais à Le Havre" et pas "je vais au Havre". Pourtant, si une personne te dit "je suis là dans 1h, je reviens de Le Havre" tu vas peut-être le regarder bizarrement. |
| | Nombre de messages : 3215 Âge : 49 Localisation : Devant le PC Pensée du jour : 50 nuances d'earl grey Date d'inscription : 05/12/2012 | Mikaroman / Jeune et fringant retraité Mer 12 Aoû 2020 - 11:54 | |
| Sa proposition fonctionnerait s'il s'agissait d'un hôpital ( dans ce cas, Cook Contry serait l'abréviation de Cook Contry Hospital) et effectivement, sa proposition fonctionnerait. Mais, aussi bien on va à l’hôpital, on va différemment en prison
Ici ton gardien est à un gardien DE prison, et donc un gardien DE la prison de Cook contry, et donc un gardien DE Cook Contry. (de la même façon que pour Fleury, tu as raison).
Ta correctrice a peut-être raison sur la règle académique (et encore, ça reste à prouver), mais il arrive que les règles académique soit absurdes dans l'usage courant. À mon sens, tu as tout à fait raison de contester sa correction dans ce cas particulier. En tant que lecteur sa formulation me semblerait maladroite alors que la tienne me semblerait naturelle. |
| | Nombre de messages : 4669 Âge : 28 Localisation : Bureau Pensée du jour : Pétit coucou Date d'inscription : 12/05/2012 | Radischat / Dr. Danielle Jackson Mer 12 Aoû 2020 - 11:55 | |
| Je pense, mais je peux me tromper, qu'on peut voir ça comme une contraction orale, ou plutôt, d'usage. Dans le sens ou quand tu écris Cook County, on doit comprendre Cook County Jail ou autre, et le truc à été tronqué parce que pour les persos/le contexte, il ne s'agit que d'une prison. Avec les articles que tu as mis, ça marche, on a cette idée là en tête. J'ai plus ou moins compris le raisonnement de ta correctrice, je pense qu'elle a raison, sauf que... j'ai l'impression que les articles du et de marchent, eux, mal avec juste Cook County tout seul. Avec ces articles là, je verrais quelque chose comme : le gardien du pénitencier de Cook County, on va au pénitencier de Cook County. Mot supplémentaire dont je n'ai pas forcément besoin dans ta version. Mais pareil, je ne suis pas correctrice, je peux me montrer, y'a des tournures et des règles moches qui sont correctes aussi Je pense que tu peux te donner une petite marge sur ces choses là et qu'au final, c'est à toi de décider ! |
| | Nombre de messages : 5643 Âge : 124 Pensée du jour : Déifier des prunes. Date d'inscription : 12/12/2006 | Mokkimy / Maîtrise en tropes Mer 12 Aoû 2020 - 13:34 | |
| Je n'ai aucune certitude, mais... Grammaticalement, je suis plutôt d'accord avec ta correctrice, sa version me paraît cohérente. Par contre, ta version fonctionne aussi et correspond à un langage oral plus familier. Tout dépend qui est le narrateur, quel est son niveau d'éducation, son âge... Et aussi du sens que tu souhaites donner à cette phrase, toi en tant qu'auteur. J'ai déjà entendu dire qu'il fallait supprimer à l'écrit toutes les fautes d’orthographes liées à l'expression orale, pour le confort du lecteur. Cependant, parfois, laisser des fautes dans le texte peut se justifier dans l'intérêt du récit. C'est un choix à faire. |
| | Nombre de messages : 117 Âge : 41 Localisation : 77 Pensée du jour : J'le ferai demain Date d'inscription : 06/08/2017 | Nogoodnamesleft / Barge de Radetzky Jeu 13 Aoû 2020 - 18:36 | |
| Bon, merci je vais faire avec ça et faire comme je le sens moi.
Bonne journée à tous. |
| |
|
|