Nombre de messages : 84 Âge : 27 Localisation : Gironde Date d'inscription : 01/07/2015 | Mathbx / Pippin le Bref Mar 3 Juil 2018 - 22:08 | |
| Bonjour, j'aurai une question concernant les dialogues d'un roman. Est-ce qu'il est possible de mettre deux ou plusieurs incise narratives dans une même réplique? Exemple: "Comment vas-tu ? — Je vais bien, répondit-il gaiement. Mais j'irai encore mieux si tu m'avais prévenu de ton départ hier soir! lança-t-il sèchement. — Désolé, j'ai oublié." Ne faites pas attention au fond, regardez juste la forme ^^ Est-ce que mon dialogue est juste ? J'ai toujours prit l'habitude de mettre maximum une incise dans une réplique (les phrases en gras), et j'en ai toujours vu qu'une seule dans les romans que je lis. Mais j'avais envie d'en mettre une deuxième pour l'une de mes répliques, et c'est là où je me suis demandé si c'était correct... SI vous voulez bien m'éclairer ! Merci |
|
|
Nombre de messages : 648 Âge : 44 Pensée du jour : J'espère que la roue tourne va bientôt tourner... Date d'inscription : 15/01/2016 | The Big Lebowski / Hé ! Makarénine Mar 3 Juil 2018 - 22:29 | |
| Salut,
Pas d'affirmation mais je n'ai pas le souvenir d'avoir aperçu ces doubles "incises" (c'est le bon terme ? Je sais jamais comment cela s'appelle) dans mes lectures. Déjà, des correcteurs t'en feraient enlever la moitié si tu en mets beaucoup. Donc je ne suis pas sûr que se soit une bonne idée. Cela alourdit.
C'est plus un avis qu'une vérité.
A plus. |
|
|
Nombre de messages : 1290 Âge : 37 Date d'inscription : 05/12/2013 | Inigo / La fantasy, c'est pas de la littérature Mar 3 Juil 2018 - 23:21 | |
| Je ne suis pas personnellement un grand fan de cette technique mais je l'ai déjà vu dans des romans. La plupart du temps pour des incises de type "ajouta-t-il" ou "reprit-"il". |
|
|
Nombre de messages : 2296 Âge : 29 Pensée du jour : Homo Homini Caleportus. Date d'inscription : 28/06/2010 | Raven / ☠ Corps ☠ Beau ☠ Blond ☠ Mer 4 Juil 2018 - 1:56 | |
| Je trouve la phrase trop courte pour mériter une seconde incise. Ça peut se faire, mais bon, ça suggère des dialogues qui font des tailles de paragraphes quoi.
Sinon, comme Inigo a dit : quand il y a deux incises, c'est presque toujours pour un ajout ou une reprise.
(Et accessoirement, tu utilises deux adverbes dans deux incises, ça tue un peu la force de l'adverbe. Pour la première, si c'était plutôt "Bien, bien !", tu pourrais peut-être t'épargner le "gaiement".) |
|
|
Nombre de messages : 561 Âge : 34 Date d'inscription : 26/12/2017 | s.tupido / Gloire de son pair Mer 4 Juil 2018 - 8:36 | |
| En théorie c'est faisable, j'en ai vu dans pas mal de romans. En pratique c'est plus casse-figure, à chaque fois que j'ai voulu le faire j'ai fini par changer la forme du dialogue pour ne conserver qu'une incise par réplique, parce que je trouvais que c'était bancal et peu lisible. A mon avis c'est surtout jouable si une réplique est longue. |
|
|
| Invité / Invité Mer 4 Juil 2018 - 8:39 | |
| Je n'ai rien trouvé de bien explicite, mais quand j'y réfléchis un peu je me dis qu'on parle de discours rapporté. Il s'agit donc de rapporter les paroles de quelqu'un. L'incise ayant pour rôle d'indiquer que l'on rapporte les paroles ou les pensées de quelqu'un, je ne vois pas vraiment de raison de doubler l'information, de la même manière que dans un dialogue suivi on ne répète pas l'information avec la multiplication des verbes introducteurs : - Spoiler:
Il dit : "Bonjour." L'autre répondit : "Bonjour." Il repartit : "Comment vas-tu ?" etc.
Je serais assez curieux de lire un exemple si tu en as un, Inigo (et s.tupido aussi du coup) ! Là comme ça, je m'attends à trouver une réplique assez longue qui nous ferait oublier qu'il y avait déjà une première incise (comme le dit Raven en fait ; et s.tupido qui a répondu avant moi). Dans tous les cas, ça me paraît étrange comme procédé, un peu comme si on conjuguait l'emploi d'un verbe introducteur de parole à une incise dans le corps du dialogue. |
|
|
Nombre de messages : 801 Âge : 29 Date d'inscription : 11/07/2013 | fleur-de-lyss / Double assassiné dans la rue Morgue Mer 4 Juil 2018 - 20:11 | |
| Salut!
Pas fan du tout des incises. Elles me font un peu l'effet des smileys dans les conversations, pour lesquels mon professeur de français avait l'habitude de dire : "Si vous avez besoin d'un smiley au bout de votre message, c'est qu'il est mal tourné". Je pense qu'il faut apprendre à laisser un peu d'autonomie au lecteur. Il n'y a pas besoin d'être trop didactique non plus. Si j'ai bien compris, tu voudrais mettre deux incises pour marquer un changement de ton. Ce que j'ai vu dans les romans qui y ressemblaient le plus, c'est un truc comme ça:
"-Comment vas-tu? ll répondit gaiment: -Je vais bien. (Puis, changeant de ton:) Mais j'irai encore mieux si tu m'avais prévenu de ton départ hier soir!"
Personnellement, je ne suis pas fan de cette technique, mais elle existe). Quand le ton change durant le même tour de parole, j'ai tendance à placer une pause dans le dialogue et retourner à l'action (un changement de position, d'expressions du visage...) En tout cas, dans cette phrase, la conjonction "mais" me paraît largement suffisante pour faire comprendre le changement de ton. Je sais que ce n'est qu'un exemple, peut-être que dans ton texte, c'est davantage justifié. |
|
|
Nombre de messages : 84 Âge : 27 Localisation : Gironde Date d'inscription : 01/07/2015 | Mathbx / Pippin le Bref Mer 4 Juil 2018 - 23:01 | |
| Bonsoir à tous, et merci de vos réponses ! Effectivement, je parlais de deux incises dans le cadre d'une réplique longue (une dizaine de lignes), et c'est vrai que pour une réplique aussi courte que dans mon exemple, cela ne vaut pas la peine ! Après, pour moi, les incises permettent surtout d'indiquer le ton et la manière dont un personnage s'exprime, notamment à travers le verbe: murmura-t-il, cria-t-il, suggéra-t-il, demanda-t-il... - fleur-de-lyss a écrit:
- "-Comment vas-tu?
ll répondit gaiment: -Je vais bien. (Puis, changeant de ton:) Mais j'irai encore mieux si tu m'avais prévenu de ton départ hier soir!"
Fleur de Lyss, tu utilise les parenthèses dans les dialogues (ou plus généralement dans les romans) ? Parce que j'avais lu que c'était à éviter... |
|
|
Nombre de messages : 277 Âge : 26 Localisation : France, c'est tout ce qu'il y a à savoir :) Date d'inscription : 27/08/2017 | Circle of Justice / Autostoppeur galactique Dim 8 Juil 2018 - 0:00 | |
| Je n'ai jamais croisé de telles situations dans mes lectures, et je trouve que cela alourdit la phrase et ralentit le dialogue. Une incise pourrait suffire, si on les gère bien.
Par exemple : - Comment vas-tu ? - Bien, bien ! répondit-il gaiement (NDA: ouch, je n'aime pas les adverbes mais qu'il en soit ainsi) Mais ça aurait été mieux si tu m'avais prévenu de ton départ hier soir ! - Désolé... Je ne voulais pas que tu t'inquiètes, réagit l'autre face à l'évident reproche.
Ça pourrait marcher tout aussi bien, et me paraît plus facile à lire. Mais ce n'est que mon avis ! Bon courage quoi qu'il en soit ! 😘 |
|
|
Nombre de messages : 801 Âge : 29 Date d'inscription : 11/07/2013 | fleur-de-lyss / Double assassiné dans la rue Morgue Dim 8 Juil 2018 - 11:43 | |
| - Citation :
Fleur de Lyss, tu utilise les parenthèses dans les dialogues (ou plus généralement dans les romans) ? Parce que j'avais lu que c'était à éviter... Je ne les utilise pas, mais je les ai déjà vues A la réflexion, c'était peut-être dans des romans traduits depuis l'anglais! Il faudrait que je vérifie. |
|
|
Nombre de messages : 275 Âge : 29 Localisation : Perdue dans la brume Date d'inscription : 17/11/2016 | auramillia / Autostoppeur galactique Dim 22 Juil 2018 - 19:25 | |
| - fleur-de-lyss a écrit:
-
- Citation :
Fleur de Lyss, tu utilise les parenthèses dans les dialogues (ou plus généralement dans les romans) ? Parce que j'avais lu que c'était à éviter... Je ne les utilise pas, mais je les ai déjà vues A la réflexion, c'était peut-être dans des romans traduits depuis l'anglais! Il faudrait que je vérifie. Si je peux me permettre j'en ai vu aussi mais que dans des romans écrit initialement en anglais. Sinon je suis de l'avis général ça alourdit beaucoup un texte. Personnellement, je pars du principe qu'un "dit-il" "fit-elle" est inutile car il ne donne aucune information... Si c'est pour donner des changements de tons ou d'humeurs, je pense que tu peux l'intégrer avant ou après le dialogue dans une ou deux lignes de description ^^ |
|
|
Nombre de messages : 5643 Âge : 124 Pensée du jour : Déifier des prunes. Date d'inscription : 12/12/2006 | Mokkimy / Maîtrise en tropes Dim 22 Juil 2018 - 19:48 | |
| Je rejoins l'opinion générale et pense qu'il vaut mieux que tu retravailles tes dialogues pour que le ton du personnage se devine à la lecture.
Cela n'est pas bon de donner trop de précisions au lecteur, que ce soit dans le cadre d'incises ou de manière générale. Il doit pouvoir aussi utiliser son imagination pour visualiser la scène à sa sauce, tant pis si tout ne colle pas avec exactitude à la vision de l'auteur.
Lorsque j'utilise les incises, c'est surtout pour indiquer qui parle dans un dialogue chargé avec plusieurs interlocuteurs difficilement identifiables. |
|
|
Nombre de messages : 17 Âge : 28 Date d'inscription : 13/10/2018 | Ineveri / Homme invisible Dim 21 Oct 2018 - 1:50 | |
| Je profite du topic pour demander une aide sur un dialogue précis. Voici le dialogue de base : - original:
— Simplement être avec toi me suffit, que ce soit devant couchée sur un canapé à regarder un film, assise dans un restaurant à savourer un repas ou en train de marcher pendant une promenade, tant que je suis avec toi, je suis heureuse... je rajoutais ensuite en y incorporant toutes les émotions que je n'étais pas encore capable d’exprimer. Alors arrête de t’inquiéter et rentrons chez toi pour que tu puisses te reposer. Laisse-moi prendre soin de toi. Mais le trouvant trop lourd et peu lisible je l'ai aérer pour donner ceci :
- Actuel:
— Simplement être avec toi me suffit, que ce soit devant couchée sur un canapé à regarder un film, assise dans un restaurant à savourer un repas ou en train de marcher pendant une promenade, tant que je suis avec toi, je suis heureuse. Je rajoutais ensuite en y incorporant toutes les émotions que je n'étais pas encore capable d’exprimer. — Alors arrête de t’inquiéter et rentrons chez toi pour que tu puisses te reposer. Laisse-moi prendre soin de toi.
Sauf que, bien que ce soit plus lisible, il y a toujours quelque chose qui me dérange avec les incise du dialogue.
|
|
|
Nombre de messages : 5643 Âge : 124 Pensée du jour : Déifier des prunes. Date d'inscription : 12/12/2006 | Mokkimy / Maîtrise en tropes Dim 21 Oct 2018 - 8:58 | |
| Beh, moi, je le formulerai tout simplement comme ça :
— Simplement être avec toi me suffit, que ce soit devant couchée sur un canapé à regarder un film, assise dans un restaurant à savourer un repas ou en train de marcher pendant une promenade, tant que je suis avec toi, je suis heureuse... Alors arrête de t’inquiéter et rentrons chez toi pour que tu puisses te reposer. Laisse-moi prendre soin de toi.
Au diable, les incises ! |
|
|
Nombre de messages : 2858 Âge : 40 Localisation : Antichambre de Louis XIV Pensée du jour : CI-GÎT TENGAAR QUI SUCCOMBA À UNE SURDOSE DE FANFICTION Elle ne l'a pas volé, on l'avait prévenue, déjà que la fantasy c'est pas de la littérature, alors la FF, bon... enfin, c'est triste quand même Date d'inscription : 21/04/2017 | Tengaar / (de Dunkerque) Dim 21 Oct 2018 - 17:57 | |
| C'est l'incise en elle-même qui est lourde, elle fait un peu recette de cuisine. Essaye une phrase du type : "Je repris, espérant lui transmettre tout ce que je ne pouvais encore exprimer". Mais sinon c'est quand même très cheesy comme dialogue. Il y a des gens qui font des speechs comme ça dans la vraie vie ? |
|
|