PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Partagez
 

 Prénoms gaéliques

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
IrishSoul
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  150
   Âge  :  32
   Localisation  :  Enkidiev
   Pensée du jour  :  데이비드
   Date d'inscription  :  10/12/2015
    
                         
IrishSoul  /  Tycho l'homoncule


Bon alors je me lance

Je demanderai à des connaissances irlandaises en derniers recours.

J'écris actuellement un livre et l'histoire se passe en Irlande.
J'aimerai qu'une des personnages s'appelle "Innocence" en gaélique irlandais mais je ne fais pas trop confiance au truc du style google traduction,reverso...

Des gens s'y connaissent en gaélique?

Je sais que je vais avoir une majorité de "non" mais sait-on jamais Razz

Merci
http://www.edilivre.com/ghost-of-you-20a630f746.html
 
Mary P.C
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  51
   Âge  :  31
   Date d'inscription  :  25/01/2018
    
                         
Mary P.C  /  Clochard céleste


Ça tombe à pic, j'écris également un Roman dont l'histoire se situe - partiellement - en Irlande. De fait,  les recherches ont été faites également en amont.

Pour "innocence", j'ai "neoichionta(s)", qui est un mot masculin. Et "neoichiontachd", qui est un mot féminin.

Après, je ne suis pas une spécialiste du Gaélique. Me suis juste un peu renseignée de mon côté °°. En espérant que cela puisse t'aider, ceci-dit ! (Si jamais quelqu'un est capable de confirmer ou infirmer, c'est avec plaisir ... °°)
 
Lanya
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  1733
   Âge  :  39
   Localisation  :  Quelque part dans la belle province
   Date d'inscription  :  11/03/2018
    
                         
Lanya  /  Fiancée roide


Bien le bonjour,

Puis-je te suggérer de jeter un oeil à ce site-ci «L'arbre Celtique»:

http://www.arbre-celtique.com/approfondissements/prenoms/pr_recherche.php

C'est un excellent site auquel je me réfères pour les prénoms que l'on retrouve en Écosse, Irlande et partout où les celtes ont laissés leurs traces. Ils mettent les équivalent en français et les variantes qu'on retrouve en divers lieux.

Sinon, je sais que le gaélique Irlandais diffère du gaélique Écossais, mais un site qui pourrait t'être utile pour accéder à un dictionnaire de gaélique fiable (si on se débrouille bien en anglais) est le suivant «Learn Gaelic»:
https://learngaelic.scot/?

Ici, le mot «Innocence» en gaélique Écossais s'y traduit comme Mary P.C. l'a écrit plus haut: Neochiontas. J'ai un livre portant sur le gaélique irlandais quelque part dans mes ouvrages de références. J'y jetterai un œil, si le mot y est.

Ce qui est bien avec ce site où j'apprends le gaélique justement, c'est qu'il y a en plus des enregistrements audio pour savoir comment le mot se prononce. Car la grande joie avec le gaélique... c'est que un mot peut contenir plusieurs lettres, mais seulement quelques-unes seront prononcées.

Comme par exemple, le prénom «Loaghaire» qui se prononce finalement «Liri».


 
Shub
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  2944
   Âge  :  120
   Localisation  :  À l'Ouest mais sans rien de nouveau
   Pensée du jour  :  Aller cueillir les escargots nu sur les baobabs
   Date d'inscription  :  12/09/2013
    
                         
Shub  /  Roberto Bel-Agneau


irishsoul a écrit:
Des gens s'y connaissent en gaélique?
Moi oui, ça tombe bien: j'ai fait 2 doctorats en gaélique dont un de philosophie appliquée alors tu peux me demander n'importe quoi. J'ai même traduit une partie de Finnegan's Wake de Joyce en vieux français pour ceux qui le parlent encore.
Il y en a encore qui le parlent et qui n 'ont jamais entendu parler d'une quelconque réforme de l'orthographe, donc ne me pose pas la question!
Mary P.C. a écrit:
Pour "innocence", j'ai "neoichionta(s)", qui est un mot masculin. Et "neoichiontachd", qui est un mot féminin.
Erreur, erreur fatale même: il n'y a pas de genre en gaélique.
À l'origine il y en avait tellement que personne ne savait de quel genre était un œuf, donc pas pratique quand tu vas dans la supérette du coin en acheter plusieurs pour te faire une omelette le soir.
Donc ils ont supprimé tout cela, donc pas de prise de tête comme chez nous pour savoir si le masculin l'emporte sur le féminin : de toute façon ce genre de question, on n'en saura jamais rien alors...
IrishSoul a écrit:
J'aimerai qu'une des personnages s'appelle "Innocence" en gaélique irlandais mais je ne fais pas trop confiance au truc du style google traduction,reverso...
Là tu poses un problème compliqué car l'Eglise catholique irlandaise, farouchement traditionnaliste comme on sait, estime qu'il n'y a pas d'innocents selon la Bible, mais que des coupables. Donc " innocence" comme mot n'existe pas: bien fait pour eux !
Au passage pas en Irlande mais au pays de Galles, le nom de village le + long du monde: le temps que tu le prononces la nuit est déjà tombée raconte-t-on là-bas!
Prénoms gaéliques 440px-Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch_station_sign_%28cropped_version_2%29
 
IrishSoul
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  150
   Âge  :  32
   Localisation  :  Enkidiev
   Pensée du jour  :  데이비드
   Date d'inscription  :  10/12/2015
    
                         
IrishSoul  /  Tycho l'homoncule


Merci à vous,je vais voir tout ça Smile
http://www.edilivre.com/ghost-of-you-20a630f746.html
 

 Prénoms gaéliques

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-