|
|
| [Langue/Style] Othographe et accord de petites phrases, Help ! | |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Jeu 5 Avr 2018 - 23:53 | |
| Bonjour à tous !! Pourriez-vous m'aider s'il vous plait pour l'orthographe et l'accord de quelques phrases où je suis complètement perdue... J'ai beau chercher sur le net, pfiou je suis paumée Ce que je mets en gras, c'est ce qui me pose problème ! 1 - Des écailles de couleur mi-dorée, mi-verdâtre, apparaissaient => devrais-je mettre le pluriel plutôt ?
2 - Nous nous en sommes vraiment voulu => "nous" est féminin3 - Cela sous-entendait-il qu’au moindre désagrément... => les 2 tirets sont-ils corrects ?4 - À une vitesse-éclair => encore une fois, y a-t-il un tiret ?
5 - Des espèces d’écailles doré verdâtre => pluriel ou non ?6 - Son corps ne ressemblait plus à celui de la Alexandra que je connaissais => avec les deux voyelles, il faut élider, mais cela va faire bizarre si je mets "de l'Alexandra", non ?
J'espère sincèrement que vous pourrez m'éclairer, Merci |
| | Nombre de messages : 1845 Âge : 45 Pensée du jour : "C'est cela la littérature : rendre à l'existence sa magie que la vie quotidienne semble vouloir lui refuser." R. de Muralt Date d'inscription : 04/01/2018 | la petite chose / Journal du posteur Ven 6 Avr 2018 - 0:57 | |
| Ma version. En gras je suis sûre
2 voulu http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/s-en-vouloir-feminin.php
3 avec 2 tirets
4 vitesse éclair sans -
5 doré et verdâtre s'accordent en genre et en quantité |
| | Nombre de messages : 1024 Âge : 26 Localisation : le plus près possible d'une forêt Date d'inscription : 01/12/2016 | Aquae / Amazone du Dehors Ven 6 Avr 2018 - 1:20 | |
| - Citation :
- 1 - Des écailles de couleur mi-dorée, mi-verdâtre, apparaissaient => devrais-je mettre le pluriel plutôt ?
Non, singulier Tu ne parles que d'une seule couleur, et c'est à celle-ci que se rattachent les qualificatifs "mi-dorée, mi-verdâtre". - Citation :
- 2 - Nous nous en sommes vraiment voulu => "nous" est féminin
La phrase est correcte telle que tu l'as écrite, le participe "voulu" ne se rapporte pas au sujet donc pas besoin de l'accorder - Citation :
- 3 - Cela sous-entendait-il qu’au moindre désagrément... => les 2 tirets sont-ils corrects ?
Oui Le verbe "sous-entendre" s'écrit toujours avec un tiret, et la liaison est normale avec l'inversion sujet/verbe dans une interrogative. - Citation :
- 4 - À une vitesse-éclair => encore une fois, y a-t-il un tiret ?
Instinctivement, j'en mettrais un, mais je ne sais pas... Tu peux contourner la difficulté en écrivant "à la vitesse d'un éclair" ^^ - Citation :
- 5 - Des espèces d’écailles doré verdâtre => pluriel ou non ?
Pas d'accord : dès qu'une couleur est composée de deux termes, l'expression devient invariable http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1724 - Citation :
- 6 - Son corps ne ressemblait plus à celui de la Alexandra que je connaissais => avec les deux voyelles, il faut élider, mais cela va faire bizarre si je mets "de l'Alexandra", non ?
Ça semble bizarre parce qu'on ne l'écrit jamais, mais c'est correct, je crois ! |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Ven 6 Avr 2018 - 19:24 | |
| Bonjour, merci à vous deux La petite chose et Aquae Par contre, des petites interrogations subsistent : Pour ma phrase 1 "des écailles de couleur mi-dorée, mi-verdâtre" : Ici => http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1494 il est dit que quand on utilise la formulation "de couleur", soit on emploie avec le nom qui précède, soit avec le mot "couleur", alors je suis perdue... La phrase 2, je suis d'accord, mais ce qui m'a mis le doute, c'est que lorsqu'on cherche la conjugaison du verbe "s'en vouloir" sur internet, il y a quand même plusieurs sites qui disent qu'il faut l'accord, alors, euh.. !? La phrase 6 : c'est vrai que cette phrase m'embête un peu, mais bon, je ne serais pas trop comment l'écrire. Si ça reste correct, je pense que c'est le principal ^^ P.S. D'ailleurs, un autre fragment de phrase me turlupine (promis, c'est le dernier lol), c'est : Phrase 7 : "Son corps s'effaçait pour laisser place à celui d'Alexandra. De ma Alexandra." => devant une voyelle, le "ma" se transforme en "mon" MAIS écrire "De mon Alexandra" ne fait-il pas bizarre ? Surtout avec un nom propre Merci |
| | Nombre de messages : 1024 Âge : 26 Localisation : le plus près possible d'une forêt Date d'inscription : 01/12/2016 | Aquae / Amazone du Dehors Ven 6 Avr 2018 - 20:38 | |
| - Citation :
- Pour ma phrase 1 "des écailles de couleur mi-dorée, mi-verdâtre" :
Ici => http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1494 il est dit que quand on utilise la formulation "de couleur", soit on emploie avec le nom qui précède, soit avec le mot "couleur", alors je suis perdue... Je n'ai pas trouvé où il était dit ça sur la page... Mais dis-toi que tu pourrais remplacer par "d'une couleur mi-dorée mi-verdâtre" : ça confirme qu'il te faut ici un singulier. Au pire, si tu n'es pas convaincue, supprime "de couleur" et écris simplement "des écailles mi-dorées, mi-verdâtres" ^^ - Citation :
- La phrase 2, je suis d'accord, mais ce qui m'a mis le doute, c'est que lorsqu'on cherche la conjugaison du verbe "s'en vouloir" sur internet, il y a quand même plusieurs sites qui disent qu'il faut l'accord, alors, euh.. !?
Mon Bescherelle, sans doute plus fiable qu'internet, confirme que le participe passé du verbe "s'en vouloir" est invariable - Citation :
- Phrase 7 : "Son corps s'effaçait pour laisser place à celui d'Alexandra. De ma Alexandra." => devant une voyelle, le "ma" se transforme en "mon" MAIS écrire "De mon Alexandra" ne fait-il pas bizarre ? Surtout avec un nom propre
On écrit bien "mon armoire" ^^ Comme pour la phrase 6, ça semble bizarre parce qu'on ne le voit pas souvent avec un nom propre, mais c'est correct, je pense. Dans la fluidité d'un long texte, je ne sais pas si on s'y arrêterait ; essaye peut-être de faire lire le passage à quelqu'un sans lui dire ce qui te pose problème, tu verras bien si ça dérange ou non ! |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Ven 6 Avr 2018 - 22:02 | |
| Super, merci Aquae Ah mince, le lien que j'ai mis n'est pas le bon.. Enfin si, mais c'est bizarre, je mets la page dont je te parle et on tombe sur celle que tu as mis plus haut. Du coup, je te fais un copié-collé de ce qu'il est dit : "Lorsque couleur est précédé de la préposition de et qu’il se rapporte à une personne ou à une chose, il est au singulier. Exemples : - Juliette a choisi les crayons de couleur bleus et verts pour son dessin. (bleus et verts s’accordent avec crayons) - J’ai perdu mes cartons de couleur verte. (l’accord se fait avec couleur; cette formulation peut être jugée redondante : des cartons verts suffit généralement)"Après je pense écouter ton conseil et écrire soit "d'une couleur" soit enlever carrément le mot Et sinon, super, je prends note du reste, effectivement un Bescherelle, c'est la vie ! Merci encore ! |
| | Nombre de messages : 14791 Âge : 49 Localisation : Côte d'Or & d'Opale Pensée du jour : Confiance et longueur de Temps... Date d'inscription : 11/01/2013 | Séléné.C / La femme qui tomba amoureuse de la lune Ven 6 Avr 2018 - 22:26 | |
| - bepassionate a écrit:
- 1 - Des écailles de couleur mi-dorée, mi-verdâtre, apparaissaient => devrais-je mettre le pluriel plutôt ?
singulier, parce que ça se rapporte à "couleur" et non à écailles ou alors tu retires "de couleur" et accordes à "écailles" - Citation :
- "Lorsque couleur est précédé de la préposition de et qu’il se rapporte à une personne ou à une chose, il est au singulier.
Exemples : - Juliette a choisi les crayons de couleur bleus et verts pour son dessin. (bleus et verts s’accordent avec crayons) - J’ai perdu mes cartons de couleur verte. (l’accord se fait avec couleur; cette formulation peut être jugée redondante : des cartons verts suffit généralement)"
dans ce cas, c'est parce que ont dit "des crayons de couleur" - bepassionate a écrit:
- 2 - Nous nous en sommes vraiment voulu => "nous" est féminin
pas de E - bepassionate a écrit:
- 3 - Cela sous-entendait-il qu’au moindre désagrément... => les 2 tirets sont-ils corrects ?
je sais pas si c'est correct, mais c'est moche il vaudrait- mieux reformuler... - bepassionate a écrit:
- 4 - À une vitesse-éclair => encore une fois, y a-t-il un tiret ?
vitesse d'éclair vitesse d'un éclair ou bien "à vitesse éclair" ici aussi : formulation - bepassionate a écrit:
- 5 - Des espèces d’écailles doré verdâtre => pluriel ou non ?
pluriel - bepassionate a écrit:
- 6 - Son corps ne ressemblait plus à celui de la Alexandra que je connaissais => avec les deux voyelles, il faut élider, mais cela va faire bizarre si je mets "de l'Alexandra", non ?
les deux me font bizarre, à vrai dire.... et j'ai pas d'idées à proposer J'espère ne pas avoir mis trop de "reformuler".. |
| | Nombre de messages : 3794 Âge : 48 Localisation : Suisse Date d'inscription : 19/10/2014 | Florence_C / Sang-Chaud Panza Sam 7 Avr 2018 - 16:28 | |
| [quote="Séléné.C"] - bepassionate a écrit:
- bepassionate a écrit:
- 5 - Des espèces d’écailles doré verdâtre => pluriel ou non ?
pluriel
Adjectif de couleur composé = toujours masculin singulier... *grammar addict* |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Sam 7 Avr 2018 - 16:35 | |
| Merci beaucoup pour ta réponse Séléné.CJe prends note de ce que tu me dis et pour les reformulations MAIS pour la phrase 5, du coup, tu m'indiques le pluriel, et au-dessus, on me dit le singulier, alors je ne sais pas quoi mettre... lol Ah, et bien Florence_C me donne la réponse ! Merci à vous |
| | Nombre de messages : 14791 Âge : 49 Localisation : Côte d'Or & d'Opale Pensée du jour : Confiance et longueur de Temps... Date d'inscription : 11/01/2013 | Séléné.C / La femme qui tomba amoureuse de la lune Sam 7 Avr 2018 - 17:32 | |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Lun 9 Avr 2018 - 20:33 | |
| Bonjour, déjà, merci à tou(te)s pour vos réponses qui m'ont bien aidée du coup Il y a une dernière petite phrase à laquelle j'aimerais y voir plus clair, s'il vous plait : Phrase = "Pressé à l'idée d’enlever les points d’interrogation de mes questions, je décidai de..." = serait-ce plutôt "à mes questions" ? Ou le "de" est correct ? Pas moyen de savoir lequel convient... Merci |
| | Nombre de messages : 2388 Âge : 100 Localisation : ardèche Pensée du jour : Je suis ignorant de ce que j'ignore Date d'inscription : 29/05/2016 | pehache / Guère épais Lun 9 Avr 2018 - 20:40 | |
| "de" est correct "Il y a une dernière petite phrase à laquelle j'aimerais y voir plus clair", ça, en revanche, c'est incorrect.
Des espèces d’écailles doré verdâtre => pluriel ou non ?
Adjectif de couleur composé = toujours masculin singulier... *grammar addict*
Oui, mais est-ce un adjectif de couleur composé ? Est-ce "doré verdâtre"(zarbi, non ?), ou bien des écailles dorées (qui sont) verdâtres ?
|
| | Nombre de messages : 2944 Âge : 120 Localisation : À l'Ouest mais sans rien de nouveau Pensée du jour : Aller cueillir les escargots nu sur les baobabs Date d'inscription : 12/09/2013 | Shub / Roberto Bel-Agneau Lun 9 Avr 2018 - 22:12 | |
| - Citation :
- 3 - Cela sous-entendait-il qu’au moindre désagrément... => les 2 tirets sont-ils corrects ?
Je trouve aussi les 2 tirets bizarres: obligatoire dans un début de question Y a-t-il... mais si on voulait expliquer pourquoi il y a 2 tirets c'est parce qu'on a été obligé de l'introduire pour ne pas dire Y a il donc mon interprétation c'est que comme on a introduit artificiellement le " t" pour éviter le frottement entre 2 voyelles, le a et le i, on a introduit du coup 2 tirets: un peu tiré par les cheveux comme interprétation mais le français écrit provient en source directe du français tel qu'il est parlé... Tu pourrais t'en tirer (en cas de doute profond) en prenant une autre forme du genre " Est-ce que cela sous-entendait que ..." Par contre grammaticalement ce que tu as écrit est tout à fait valable grammaticalement parlant et tu peux le garder tel quel: cette page |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Mar 10 Avr 2018 - 16:20 | |
| Pehache, merci, je prends note de ta réponse ! Oui, ma phrase était un peu mal tournée, je le reconnais Et pour "des écailles doré verdâtre" = je veux bien dire que ces écailles sont à la fois dorées et à la fois verdâtres, donc je pense bien que le singulier est correct Mais, du coup, n'y aurait-il pas un tiret entre les deux "doré-verdâtre" ? Shub effectivement les 2 tirets me gênent un peu aussi et je ne savais pas comment reformuler. Du coup, je vais prendre ta suggestion Merci ! |
| | Nombre de messages : 2944 Âge : 120 Localisation : À l'Ouest mais sans rien de nouveau Pensée du jour : Aller cueillir les escargots nu sur les baobabs Date d'inscription : 12/09/2013 | Shub / Roberto Bel-Agneau Mar 10 Avr 2018 - 16:48 | |
| - Citation :
- 3 - Cela sous-entendait-il qu’au moindre désagrément... => les 2 tirets sont-ils corrects ?
Les 2 tirets sont corrects grammaticalement. Tu as vu sur le lien que je t'ai donné ? Mais c'est toi qui choisit évidemment. L'autre question était "des écailles doré verdâtre" ou "des écailles doré-verdâtre"... Le problème pourtant que je m'en souvienne mais il y a des spécialistes ici c'est que bleu-ciel, rouge-bordeaux ou rouge-cerise introduisent le tiret comme référence à un objet tout à fait concret dont la couleur est typique: bleu comme le ciel, rouge comme le bordeaux, pour l'oie je t'épargnerai la formule mais il est question de c...a. Donc si on suit cette loi, il vaudrait mieux "des écailles doré verdâtre" que "des écailles doré-verdâtre" parce que dans le 2ème cas cela supposerait quelque part que qq chose peut être doré comme du verdâtre ce qui est absurde et jamais usité. Anecdote amusante: - WiKi a écrit:
- Une étude montre en effet que le jaune caca d'oie est la couleur la plus susceptible de déclencher un désir sexuel chez les femmes. Le haut du corps étant la partie la plus vue par votre entourage durant la journée, il est conseillé de porter des chemises et des t-shirts de cette couleur si on souhaite séduire facilement un bon nombre de jeunes filles.
Par contre ( rien n'est simple dans la grammaire française!) WiKi dit que: - WiKi a écrit:
- Les Bleu-vert sont les nuances comprises, sur le cercle chromatique, entre le bleu et le vert.
Donc si tu suis cette dernière règle il vaut mieux écrire en effet "des écailles doré-verdâtre". A toi de juger! Idem pour le jaune-orangé mais là comme dans le cas du bleu-vert on parle d'une couleur qui est utilisée comme substantif. Le problème est que le doré et le verdâtre ne se suivent pas dans l'échelle des couleurs alors que le bleu et le vert oui, idem pour le jaune et l'orangé. Moi je sais pas quoi te conseiller. Personnellement je mettrai pas de tiret car ces 2 couleurs , doré et verdâtre ne se suivent pas mais c'est encore toi qui voit. |
| |
|
|