|
|
| [Langue/Style] Aide pour les temps d'une phrase | |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Mar 17 Oct 2017, 20:16 | |
| Bonjour à tou(te)s !
J'espère ne pas être dans la mauvaise rubrique...
Voilà, dans le manuscrit que je suis en train de peaufiner, il y a une phrase qui me fait m'arracher les cheveux concernant la conjugaison des temps (peut-être à force de lire et relire... et relire...). Du coup, j'aurais bien aimé un petit coup de pouce de la part de ceux et celles qui sauraient m'éclairer. Je vous mets un petit passage. Ce qui est en gras, c'est là où je sens bien que ça ne va pas concernant les temps, mais je n'y arrive pas... je suis perdue.... :
"M’entendant passer devant chez elle, elle leva la tête et me sourit légèrement en m’adressant un « bonjour » peu amical. Pour toute réponse, je lui souris brièvement à mon tour. En réalité, c’était tout ce que je trouvais à faire : elle était la première personne qui m’avait adressé la parole dans cette nouvelle ville et je ne la connaissais pas. De plus, la froideur de sa salutation avait réussi à me mettre mal à l’aise."
C'est un petit help ! Merci à vous |
| | Nombre de messages : 664 Âge : 124 Date d'inscription : 05/02/2017 | OrsonWilmer / Hé ! Makarénine Mar 17 Oct 2017, 20:30 | |
| Proposition : "M’entendant passer devant chez elle, elle leva la tête et me sourit légèrement en m’adressant un « bonjour » peu amical. Pour toute réponse, je lui souris brièvement à mon tour. Je n'avais rien trouvé de mieux à faire : je ne la connaissais même pas, et pourtant ce fut la première personne à m'avoir adressé la parole dans cette nouvelle ville. De plus, la froideur de sa salutation avait réussi à me mettre mal à l’aise." |
| | Nombre de messages : 341 Âge : 35 Localisation : France Pensée du jour : Terre. Brûlée. Au vent. Date d'inscription : 18/01/2017 | Tiphs / Tapage au bout de la nuit Mar 17 Oct 2017, 21:35 | |
| Pareil que Yahiko, je remplacerais tout simplement "qui m'avait adressé la parole" par "à m'avoir adressé la parole". Pour moi, c'est la seule lourdeur ("qui" alors qu'il y a déjà un "que" juste avant, + encore un auxiliaire). Changer le reste de la phrase ne me semble pas pertinent et relève davantage d'une question de goût |
| | Nombre de messages : 137 Âge : 30 Localisation : Sherbrooke Pensée du jour : World is mine Date d'inscription : 10/10/2017 | Hiroko / Barge de Radetzky Mar 17 Oct 2017, 23:27 | |
| Enlève le "s" a "trouvais" pour utiliser le passé simple. |
| | Nombre de messages : 19 Âge : 107 Date d'inscription : 12/10/2017 | Shako / Homme invisible Mer 18 Oct 2017, 04:01 | |
| x
Dernière édition par Shako le Lun 26 Déc 2022, 21:02, édité 1 fois |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Mer 18 Oct 2017, 10:33 | |
| Coucou ! Merci à vous tous Effectivement, après réflexion, je pense que ce que dit "Shako" est correct. Je pense donc mettre "c'était tout ce que j'avais trouvé à faire" (j'avais d'ailleurs beaucoup hésité pour ce plus-que-parfait). Par contre, je vais laisser le premier temps à l'imparfait, pour ma part Et pour "qui m'avait adressé", je me tâte à le changer en "à m'avoir adressé", j'hésite maintenant lol car c'est vrai qu'avec à la fois "que" et "qui", cela fait peut-être un peu lourd. En tout cas, merci d'avoir éclairé mes neurones fatigués lol
Dernière édition par bepassionate le Mer 18 Oct 2017, 10:47, édité 1 fois |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Mer 18 Oct 2017, 10:46 | |
| Re- J'en profite pour une dernière petite phrase qui me chiffonne, après promis, j'arrête là ^^ Mon manuscrit est à l'imparfait avec les actions brèves au passé simple (tout ce qu'il y a de plus classique, bien sûr en respectant la concordance des temps), mais la phrase ci-dessous en gras me dérange je ne sais pas pourquoi. "Fréquemment dans la nuit, je me réveillais en sursaut avec toujours cette sensation de manquer d’air. "Est-ce correct de mettre le verbe à l'imparfait pour dire que le personnage se réveille plusieurs fois dans la nuit (d'où le "fréquemment") et non à un moment précis ? Et à l'action d'après, il se réveille cette fois pour de bon avec des péripéties qui s'en suivent, donc le passé simple. Merci à vous
Dernière édition par bepassionate le Mer 18 Oct 2017, 12:12, édité 1 fois |
| | Nombre de messages : 664 Âge : 124 Date d'inscription : 05/02/2017 | OrsonWilmer / Hé ! Makarénine Mer 18 Oct 2017, 10:52 | |
| Pour moi, l'imparfait est correct. C'est plus le passé simple qui me chiffonnerait. |
| | Nombre de messages : 2853 Âge : 40 Localisation : Antichambre de Louis XIV Pensée du jour : CI-GÎT TENGAAR QUI SUCCOMBA À UNE SURDOSE DE FANFICTION Elle ne l'a pas volé, on l'avait prévenue, déjà que la fantasy c'est pas de la littérature, alors la FF, bon... enfin, c'est triste quand même Date d'inscription : 21/04/2017 | Tengaar / (de Dunkerque) Mer 18 Oct 2017, 11:11 | |
| Je mettrais également à l'imparfait. C'est une habitude, le passé simple est pour une action unique. |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Mer 18 Oct 2017, 20:04 | |
| Super, merci à vous Yahiko et Tengaar Vous êtes tous très gentils ! |
| | Nombre de messages : 91 Âge : 36 Date d'inscription : 15/03/2017 | bepassionate / Pippin le Bref Ven 02 Fév 2018, 17:08 | |
| Bonjour à tous !! J'ai de nouveau besoin de votre aide, les amis !!! Je suis totalement perdue pour quelques temps dans les phrases ci-dessous (niveau concordance des temps, pfiou ) : Phrase 1 = "Qu’est-ce qu’il m’avait pris de penser qu’il aurait pu s’agir de quelqu’un d’autre ?" => d'après la concordance des temps, après un temps au passé dans la principale, mettre le verbe de la subordonnée au conditionnel implique que c'est une action postérieure, or là, j'ai un gros doute, je ne sais pas vraiment si ce serait plutôt antérieur ou simultané... (le personnage a entendu qu'on l'appelait et quand il découvre que ce n'est pas la personne à qui il pensait, il se pose cette question). Seulement si je mets du plus-que-parfait "qu'il s'était agi", ça ferait bizarre, non ? Phrase 2 = "j’aurais tant préféré que ce fût cela" => le subjonctif me chiffonne là... Je sais que pour une action antérieure, on met du plus-que-parfait ==> remplacé par du passé du subjonctif MAIS " j'aurais tant préféré que ç’ait été cela" me semble trop bizarre !! Phrase 3 = "Si ma mère était rentrée, je ne l’aurais pas entendue, toutefois je doutais qu’elle le fût au vu des kilomètres..." => ici, ce serait plutôt simultané, donc l'imparfait du subjonctif convient, OR comme on sait qu'on peut le remplacer par du présent, cela donnerait "qu'elle le soit" . Seulement, cela me paraît une faute, si on considère le début de ma phrase au passé. Qu'en dites-vous ? Et enfin, Phrase 4 = "Si elle avait dit vrai, je devais le faire" => normalement, le "si" hypothétique à l'imparfait ou plus-que-parfait implique du conditionnel, OR ici, je ne sais pas si je dois mettre "devrais". Car il n'est pas question d'un "peut-être", mais bel et bien que, de toute façon, le personnage va faire l'action. Donc est-ce bon de laisser un imparfait dans la subordonnée ? Si vous pouviez m'aider et m'éclairer, je vous en remercie énormément !!! |
| | Nombre de messages : 52 Âge : 34 Localisation : Nantes Date d'inscription : 20/02/2016 | Aquillaa / Clochard céleste Mer 14 Fév 2018, 14:30 | |
| - bepassionate a écrit:
- En réalité, c’était tout ce que je trouvais à faire : elle était la première personne qui m’eût adressé la parole dans cette nouvelle ville et je ne la connaissais pas.
Ne serait-on pas dans un cas de plus que parfait du subjonctif ? (C'est une question.) |
| | Nombre de messages : 1024 Âge : 26 Localisation : le plus près possible d'une forêt Date d'inscription : 01/12/2016 | Aquae / Amazone du Dehors Mer 14 Fév 2018, 15:11 | |
| Hello ! J'ai l'impression que tu te casses la tête pour rien avec des temps compliqués ^^ Je dis peut-être des bêtises mais à l'instinct, j'écrirais : Phrase 1 : "Qu’est-ce qu’il qui m’avait pris de penser qu’il aurait pu pouvait s’agir de quelqu’un d’autre ?" Phrase 2 : "J’aurais tant préféré que ce fût c'eût été cela" (j'ai un petit doute quand même) Phrase 3 : ce que tu as écrit me semble correct (par contre, j'ai l'impression qu'il manque un complément de temps du type "si ma mère était rentrée à cet instant-là..." Enfin, sans, ça fait un peu bizarre, mais c'est peut-être parce qu'elle est sortie de son contexte !) Phrase 4 : le "si" n'implique du conditionnel que pour le verbe qui suit immédiatement, pas pour le reste de la phrase Donc tu peux laisser "devais" ! |
| |
|
|