PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Partagez
Aller à la page : 1, 2  Suivant
 

 Roman fantastique: Inventer des noms de pays

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
cls_book
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  14
   Âge  :  22
   Localisation  :  Si je ne suis pas sur le site, sûrement à Azeroth
   Pensée du jour  :  Je n'arrive pas à choisir entre la Horde et l'Alliance...
   Date d'inscription  :  25/12/2016
    
                         
cls_book  /  Homme invisible


Hello :mrgreen:

Pour la petite introduction je fais un petit roman fantastique encore en construction avec une amie, et on a inventer notre monde, avec deux pays, des clans... C'est très compliqué en fait Shocked

Et on voudrait évidemment leur trouver un nom, et je me demandais quelles techniques avez-vous pour en inventer, personnellement j'ai testé une technique qui consiste à mélanger deux mots représentant le pays, je les mets dans deux langues différentes que j'ai choisis sans réfléchir et je les mélange... Je suis pas clair du tout  silent
Je ne sais pas si c'est vraiment une bonne technique... Qu'en pensez-vous ?

Sinon, j'ai deux exemples:
- Mirësu un mélange du mot bonté en Albanais (mirësi) et du mot eau en Azéri (su)
- Siltia un mélange du mot puissance en Polonais (sila) et du mot feu en Grec (fotia)

Je me suis servie de Google Traduction... Y'avait plus pertinent comme choix mais bon j'ai voulu aller vite haha Smile
Merci, bonne journée !
 
Raven
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2296
   Âge  :  29
   Pensée du jour  :  Homo Homini Caleportus.
   Date d'inscription  :  28/06/2010
    
                         
Raven  /  ☠ Corps ☠ Beau ☠ Blond ☠


C'est comme ça que je fais quand je suis à court d'idées ou pour avoir des "noms de travail" quand je commence le world-building.

Il suffit juste de veiller à garder une cohérence entre les noms fabriqués de cette manière : il faut que ç'ait l'air de faire partie du même groupe linguistique.
 
Matrix
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  745
   Âge  :  35
   Localisation  :  Gard
   Date d'inscription  :  25/11/2010
    
                         
Matrix  /  Blanchisseur de campagnes


Le problème ici c'est celui du sens, rapprocher les mots "eau" et "bonté" ? ça n'a aucun sens non?

Le deuxième marche mieux si ça fait référence à la puissance du feu, mais si c'est des mots prit au pif, je suis pas convaincu de la méthode ^^
http://rapturestudio.fr
 
Rulae
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2537
   Âge  :  36
   Pensée du jour  :  Accueille
   Date d'inscription  :  12/01/2014
    
                         
Rulae  /  Le bruit et la pudeur


Toutes les méthodes sont bonnes pour créer des noms de ce genre Smile
Tant que le résultat te plaît, c'est bon !
 
Irvyn
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  1448
   Âge  :  33
   Localisation  :  Sous l'éclipse
   Pensée du jour  :  "When gender is a social construct, but being fat is genetics"
   Date d'inscription  :  08/12/2015
    
                         
Irvyn  /  No fun allowed


Oui, même si je resterai personnellement plus dans une approche rigoureuse des noms de ville, du moins au premier abord. Après, pas besoin de tout expliquer au lecteur. Tous les noms de villes sont signifiants, ce n'est pas pour ça qu'on cherche à en connaître le sens, et encore moins que celui-ci soit pertinent encore de nos jours. Dans la vision populaire, le nom d'une ville sonne comme un simple mot. Nommer chaque ville du style "Vert lac" ou "Baton Rouge", ça ferait étrange. Dans un univers fantasy, un terme dans la langue locale me semble approprié. Le reste, honnêtement, on s'en fiche.
https://auteurnegora.wixsite.com/necrosang
 
cls_book
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  14
   Âge  :  22
   Localisation  :  Si je ne suis pas sur le site, sûrement à Azeroth
   Pensée du jour  :  Je n'arrive pas à choisir entre la Horde et l'Alliance...
   Date d'inscription  :  25/12/2016
    
                         
cls_book  /  Homme invisible


J'ai fait mes recherches sur ces deux éléments, et justement l'eau représente un pas mal de trucs ! Et la bonté en fait parti, j'ai pas pris un mot au pif, sinon tout ça serait inutile Smile
 
Leti
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  137
   Âge  :  36
   Pensée du jour  :  On verra.
   Date d'inscription  :  19/11/2015
    
                         
Leti  /  Barge de Radetzky


L'important je pense c'est que ça sonne bien à l'oreille... j'ai bien peur que personne ne détecte "eau" et "bonté" dans "Milesu" ne serait-ce que parce que c'est l'assemblage de deux langues différentes. Je ne suis pas à priori contre les noms signifiants, mais je trouve ca dommage si le lecteur n'a pas accès à leur signification, dans ce cas autant utiliser un générateur de nom de fantasy aléatoire. Si tu as l'intention d'inventer des langues particulières pour ton univers, ce qui est bien ce que tu te débrouilles pour que le lecteur ait accès au moins à la signification de quelques "racines" via ton roman, ou via une page dédiée
Par exemple, une romancière que je connais avait créé un univers de space opera, elle avait fait des notes de bas de page pour préciser comment dans la culture du peuple qu'elle avait inventé, les noms d'une lignée de reines se construisaient d'une génération à l'autre. Je trouve que ça ajoutait de la profondeur à son univers Smile

Sinon tu peux choisir la méthode classique qui consiste à choisir des noms faisant explicitement référence à certaines mythologie (grecque, égyptienne...), en fonction de la signification que tu veux donner aux lieux et aux personnages de ton histoire, ça interpelle toujours les passionnés :mrgreen:  comme moi!
 
AndyCoffing
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  20
   Âge  :  22
   Localisation  :  Face à mon avenir.
   Pensée du jour  :  Je crois avoir enfin trouvé un avatar qui me convient !
   Date d'inscription  :  18/01/2017
    
                         
AndyCoffing  /  Homme invisible


Pour ma part, j'écris aussi un roman de fantaisie, mais pour inventer des noms (de ville ou autre) je fais souvent des traduction en latin sur google traduction (oui, moi aussi j'aime la rapidité ^^). Puis je fais des mix entre plusieurs mots qui se rapportent au même thème.
 
Manfred
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  7093
   Âge  :  43
   Pensée du jour  :  Zut
   Date d'inscription  :  27/05/2012
    
                         
Manfred  /  Pouyoute (© Birdy)


AndyCoffing a écrit:
Pour ma part, j'écris aussi un roman de fantaisie, mais pour inventer des noms (de ville ou autre) je fais souvent des traduction en latin sur google traduction (oui, moi aussi j'aime la rapidité ^^). Puis je fais des mix entre plusieurs mots qui se rapportent au même thème.
Bonjour AndyCoffing,

Merci de prendre connaissance des règles de la plateforme et de les respecter.

Ton premier message sur le forum doit être ta présentation dans la partie ACCUEIL. Si tu manques d'idées ou de pratique, le guide de présentation peut t'aider.
 
Combray
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  161
   Âge  :  30
   Date d'inscription  :  07/11/2014
    
                         
Combray  /  Tycho l'homoncule


Matrix a écrit:
Le problème ici c'est celui du sens, rapprocher les mots "eau" et "bonté" ? ça n'a aucun sens non?

Le deuxième marche mieux si ça fait référence à la puissance du feu, mais si c'est des mots prit au pif, je suis pas convaincu de la méthode ^^

Je ne suis pas d'accord, l'association de mots issus à-priori de champs sémantiques différents est plus riche à mon avis.
 
Don Rumata
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  1755
   Âge  :  27
   Date d'inscription  :  14/08/2016
    
                         
Don Rumata  /  Fiancée roide


Sinon rien de plus simple pour les pays lol

On rajoute gne ou ie derrière, comme dans la vraie vie.

Castalagne, Ausgarmie, Ouromagne, Allemagne, Pologne, Australie
 
Matrix
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  745
   Âge  :  35
   Localisation  :  Gard
   Date d'inscription  :  25/11/2010
    
                         
Matrix  /  Blanchisseur de campagnes


Pour le coup ça fait pas très fantasy ^^
http://rapturestudio.fr
 
Combray
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  161
   Âge  :  30
   Date d'inscription  :  07/11/2014
    
                         
Combray  /  Tycho l'homoncule


Matrix a écrit:
Pour le coup ça fait pas très fantasy ^^

Rumata tu manques d'exotisme Razz

Plus sérieusement, le sujet est le fantastique, pas la high fantasy à ce qu'il me semble, mais je peux me tromper.
 
Don Rumata
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  1755
   Âge  :  27
   Date d'inscription  :  14/08/2016
    
                         
Don Rumata  /  Fiancée roide


Matrix a écrit:
Pour le coup ça fait pas très fantasy ^^

Et pourquoi ça ? "L'Ouromagne" vient d'un roman de fantasy de JP. Jaworski.
 
Matrix
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  745
   Âge  :  35
   Localisation  :  Gard
   Date d'inscription  :  25/11/2010
    
                         
Matrix  /  Blanchisseur de campagnes


Je trouve que si tu reprends les mêmes racines, ça fait perdre en crédibilité, ce n'est que mon avis Wink
http://rapturestudio.fr
 

 Roman fantastique: Inventer des noms de pays

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Dépendances :: Discussions générales-