Nombre de messages : 1512 Âge : 36 Date d'inscription : 02/03/2013 | Gwenouille / Roland curieux Sam 4 Oct 2014 - 4:33 | |
| Bonjour à tous ^^ Après lecture d'un livre, je suis tombée sur une phrase assez étranger, qui emploirait le verbe "se suffoquer" : "la chaleur de l'incendie me suffoqua". J'avoue avoir été surprise, car je pensais qu'on aurait plus naturellement dit "me fit suffoquer". Est-ce une erreur du traducteur (traduit de l'anglais) ? Ou est-ce qu'on peut vraiment utiliser le verbe "se suffoquer" de cette manière-là ? |
|
Nombre de messages : 7675 Âge : 36 Date d'inscription : 10/04/2008 | Flora / Serial Constance killer Sam 4 Oct 2014 - 4:37 | |
| Ce n'est pas "se suffoquer" c'est "suffoquer quelqu'un" On dirait "La chaleur de l'incendie le suffoqua". J'ai déjà rencontré cette forme, mais plutôt pour des émotions, genre "La colère la suffoqua"... |
|
Nombre de messages : 1512 Âge : 36 Date d'inscription : 02/03/2013 | Gwenouille / Roland curieux Sam 4 Oct 2014 - 4:47 | |
| Ouep mais là c'est écrit "me suffoqua" du coup erreur ? T.T
Et tu ne dors pas, toi ? |
|
Nombre de messages : 7675 Âge : 36 Date d'inscription : 10/04/2008 | Flora / Serial Constance killer Sam 4 Oct 2014 - 4:53 | |
| Ben non... Si c'était le verbe "se suffoquer", tu aurais une phrase du genre "Je me suffoquai..." Là, c'est "La chaleur me suffoqua, le suffoqua, nous suffoqua..." (Et non, je ne dors pas, de toute évidence ) |
|
| Invité / Invité Sam 4 Oct 2014 - 9:24 | |
| Flora a raison. Si ça avait été un emploi pronominal, ça aurait été : la chaleur de l'incendie se suffoqua. Ce qui pour le coup ne veut rien dire. |
|
Nombre de messages : 2537 Âge : 36 Pensée du jour : Accueille Date d'inscription : 12/01/2014 | Rulae / Le bruit et la pudeur Sam 4 Oct 2014 - 11:33 | |
| Je confirme aussi ! Pour preuve : "La chaleur me suffoqua", le verbe est conjugué à la troisième personne (et pas à la première), ce qui veut bien dire que le sujet est la chaleur et non pas la personne qui parle. |
|
Nombre de messages : 2944 Âge : 120 Localisation : À l'Ouest mais sans rien de nouveau Pensée du jour : Aller cueillir les escargots nu sur les baobabs Date d'inscription : 12/09/2013 | Shub / Roberto Bel-Agneau Sam 4 Oct 2014 - 12:26 | |
| À la fois transitif et intransitif: être suffoqué est tout à fait correct comme emploi. http://fr.wiktionary.org/wiki/suffoquer |
|