|
|
| [½ Nuit 4 Nov.] Commentaires | |
| | | Invité / Invité Sam 5 Nov 2011 - 18:58 | |
| - Revan a écrit:
-
- Citation :
- ton action est supposée se passer dans un pays anglophone ? Monde imaginaire ? Je ne comprends pas très bien cette manie de toujours vouloir donner des noms qui font hollywood chez certains auteurs francophones (dont moi-même pendant longtemps).
Aux Etats Unis en effet. Pourquoi ? Et bien, je trouve plus intéressant de le faire là-bas. Davantage de paysages. L'Amérique du Nord offre une palette de décor assez vaste, plus large en tout cas que la France ou même l'Europe. Et puis, le District de Columbia n'existe pas ailleurs Enfin mon autre roman se passe en Corée donc bon ... Liam, ouais, c'est assez américain. Par contre, Naomi, c'est d'origine nippone (Le personnage a des origines japonaises)
Merci du commentaire ! Pour le lyrisme, il va falloir que j'atténue ça. Je n'en faisais pas du tout avant ; dans quelques milliers de mots, je devrais trouver mon équilibre. Je le réécrirais en jouant moins sur ça et peut-être plus sur les sentiments, les pensées du personnage.
- Citation :
- Et as-tu déjà entendu une télé tomber ? Peu de chances qu'on confonde le bruit avec un miroir qui se brise.
Oups, j'avoue. Je modifierais ça. My bad, j'avais pris DC pour un lieu imaginaire dans ton roman. Donc vraiment, choix de prénoms tout à fait justifiés et puis l'Amérique, excellent choix, vraiment. (Pour Naomi, j'ai juste tout de suite pensé à Naomi Campbell, donc j'ai pas réalisé tout de suite la consonnance nipponne on va dire ). |
| | Nombre de messages : 72 Âge : 29 Localisation : Perdu... A l'aide ! Pensée du jour : Faites que mon stylo écrive bien aujourdui !... Et merde ! Date d'inscription : 10/10/2011 | Doomz / Clochard céleste Sam 5 Nov 2011 - 21:27 | |
| Merci à tous pour ces commentaires, je me rends compte des horribles fautes que j'ai fait, et j'ai failli en pleurer. Ce que j'ai écris était assez aléatoire, je choisissais mes chemins à pile ou face, mais je voulais surtout me forcer à instaurer une atmosphère et décrire, car je ne suis pas très bon sur ce terrain là. Si je critique beaucoup mes textes, c'est que je manque souvent de confiance (surtout sur mes écrits), mais des commentaires comme cela, ça me réchauffe le coeur !
Pour ce qui est des commentaires je soulignerai juste quelques trucs qui m'ont dérangés (car beaucoup de choses ont étaient dites et je ne ferais que répéter):
Encre: Je trouve que le début de ton texte est un peu trop ambiguë, j'ai d'abord cru que l'on parler de sa mort et qu'elle s'était fait tuée, avec les "tripes sur le sol" et "Des flux sanguinolents coulaient de ses lèvres". Sinon le tout se lit très facilement et c'est un vrai bonheur.
Lupin et des jeux: "Léon offrit de la débarrasser de son sac à main et de son manteau et leur serveur les fit asseoir à une table où trônait un petit écriteau « réservé »" Il y a cette phrase qui m'a particulièrement derangé, car assez longue et pas mal de "et" et de "de", je pense que tu devrais mettre quelques virgules et rendre la chose moins speed.
Dernière édition par Doomz le Dim 6 Nov 2011 - 11:24, édité 1 fois |
| | | Invité / Invité Sam 5 Nov 2011 - 21:52 | |
| Doomz, répéter n'est absolument pas un problème : avoir plusieurs avis qui vont dans un même sens est extrêmement instructif pour les auteurs de ces extraits ! Donc ne te soucie pas des propos des autres. et il est préférable d'essayer de commenter tout le monde ( mais peut-être n'as tu juste pas eu le temps, alors je retire ma remarque si c'est le cas ) |
| | | Invité / Invité Sam 5 Nov 2011 - 21:59 | |
| - Doomz a écrit:
Lupin et des jeux: "Léon offrit de la débarrasser de son sac à main et de son manteau et leur serveur les fit asseoir à une table où trônait un petit écriteau « réservé »" Il y a cette phrase qui m'a particulièrement derangé, car assez longue et pas mal de "et" et de "de", je pense que tu devrais mettre quelques virgules et rendre la chose moins speed.
Bien vu, en effet. Merci bien pour le commentaire, je vais retravailler ça. |
| | Nombre de messages : 72 Âge : 29 Localisation : Perdu... A l'aide ! Pensée du jour : Faites que mon stylo écrive bien aujourdui !... Et merde ! Date d'inscription : 10/10/2011 | Doomz / Clochard céleste Dim 6 Nov 2011 - 11:22 | |
| Désolé de ne pas avoir commenter tout le monde, le temps me manque un peu en ce moment (foutue dissertation de philo.), et c'est que je trouvais tout les autres extraits très bon ! La prochaine fois, je me mettrais a fond dans les commentaires et déploierais mes meilleurs arguments ! |
| | Nombre de messages : 5683 Âge : 42 Localisation : En confinement dans moi-même. Pensée du jour : La solitude est la patrie des forts. Date d'inscription : 23/04/2010 | Orcal / Déesse du foyer à la retraite Dim 6 Nov 2011 - 11:35 | |
| - Citation :
- Par contre, Naomi, c'est d'origine nippone (Le personnage a des origines japonaises)
WARNING mon Revan! Je viens de tilter. Naomi est du pur hébreu ^^ Aucun lien avec le Japon! |
| | | Invité / Invité Dim 6 Nov 2011 - 15:37 | |
| Hello ! Me voici un peu à la bourre pour la suite des commentaires, mes excuses - Revan:
- Citation :
- Sa main se posa sur la poignée de la porte ; il n’eut même pas besoin d’y effectuer une forte poussée. Un simple contact la fit grincer, et les gonds crissèrent. Sa lampe torche balaya les ténèbres intérieures et dévoila des meubles enduits d’une fine pellicule de poussière. Des particules ambiantes se détachaient sous le faisceau lumineux et voletaient à la manière des lucioles dans un ballet aérien. Il n’eut pas le temps de l’admirer, trop occupé à guetter une quelconque menace. La macabre découverte au crépuscule avait brisé sa confiance ; son attitude s’en était aussitôt ressentie, d’autant plus que Naomi marchait dans ses pas.
Son fusil d’assaut calé contre l’épaule, il pénétra dans cette enceinte protégée, à l’abri de l’extérieur. Alors que le vent s’était levé, des sifflements lui répondirent, comme une sorte de contrepoids. De multiples fissures laissaient passer les courants d’air ; l’atmosphère fraîche ne lui changeait guère de l’extérieur. Ses bottes foulèrent le peu de poussière qui ne s’était pas dispersé sous la brise, qui profitait de cette ouverture pour saccager l’immobilisme ambiant. La porte se referma dès que la jeune femme eut franchit le seuil. Seule la lampe torche les séparait de l’obscurité totale ; les volets avaient été rabattus et empêchaient la douce lumière des étoiles d’y pénétrer. "Un simple contact la fit grincer, et les gonds crissèrent" << C'est pas redondant, ça ? J'veux dire, quand une porte grince, ce n'est pas les gonds qui grincent finalement ? "des meubles enduits d’une fine pellicule de poussière" <<< Pour moi le verbe 'enduire' implique un liquide, une crème ou un truc visqueux, pas de la poussière, cela dit je ne suis pas un dico non plus, hein ^^ "comme une sorte de contrepoids" <<< étant donné que tu parles de sons, je mettrais plutôt "contrepoint". - Citation :
- Un grincement, venu des limbes, traversa les brumes de son esprit. Liam s’accrocha à son monde onirique de toutes ses forces. Puis, ses réflexes reprirent le dessus, et il émergea de son sommeil trop léger à son goût. Il perçut aussitôt le souffle régulier et profond de son amante dans son cou, la chaleur de sa peau collée contre la sienne. Sa main écarta une mèche collée sur son front. Ses doigts s’emmêlèrent autour d’une mèche. Liam hésita quelques secondes à embrasser les lèvres légèrement entrouvertes de sa compagne jusqu’à ce que ce grincement retentisse de nouveau.
Le claquement d’une porte s’éleva telle une lente litanie. Le sourire sur son visage s’effaça. L’oreille tendue, il guetta de nouveaux bruits ; quelques craquements lui parvinrent. Il pâlit devant l’éventuelle menace qui se profilait en contrebas, qui s’apprêtaient à fondre sur eux alors que le sommeil les avait emportés vers un monde plus fertile. "Le claquement d’une porte s’éleva telle une lente litanie." <<< C'est bizarre ça, un claquement c'est un son bref alors qu'une litanie ça dure, comme un mantra par exemple. - Citation :
- En proie à un conflit interne, entre sa volonté de la protéger et sa propre peur, il hésita avant d’accepter sa présence réconfortante. Liam épaula son arme, posa son autre main sur la poignée et la poussa à un rythme régulier, avec le plus de douceur possible. Les gonds ne se plaignirent pas de ce traitement ; face à lui, l’escalier, ou plutôt la rambarde en bois se dessinait. Juste au dessus, la fenêtre laissait toujours passer un filet de lumière spectrale.
En contrebas, Liam percevait une faible agitation. Il avait cru au début que son esprit ensommeillé lui jouait quelques tours ; à l’évidence, il ne s’était pas trompé, quelqu’un ou quelque chose se déplaçait. Le parquet grimaçait sous les pas de l’intrus. À cet instant précis, attentif, il finit par comprendre qu’il n’y avait pas qu’une seule personne en contrebas. Il entendait quelqu’un traverser le couloir tandis qu’une autre devait inspecter le salon. Un objet tomba avec fracas ; un bruit de verre brisé lui parvint. La télévision ou un miroir avait sans doute fait les frais de l’inattention de l’un des intrus. L’un d’eux emprunta l’escalier. Le bruit de ses pas se rapprochait. "Le parquet grimaçait sous les pas de l’intrus" <<< C'est curieux ce mot "grimacer" pour le parquet. Tu veux dire par là qu'il se déformait sous ses pas ? Car si, comme je le pense, tu parles de légers grincement, ce mot 'physique' ne fonctionne alors pas. C'est tout en tension ces trois extraits, ça m'a donné l'eau à la bouche ^^
- Foxi:
- Citation :
- La fureur brillait dans les yeux de la louve grise, qui se métamorphosa immédiatement. Elle se jeta sur le blondinet et sarcasma :
- Tu as d’autres choses (a) à oublier que celle sur l’arme qui a tue le général !? Comme comment te battre par exemple ! - Je… enfin… Kyriaan ! Le garçon n’arrivait pas à formuler une phrase correcte devant la fureur dans les yeux de sa supérieure. Si avant il avait su se montrer audacieux, maintenant les choses devenaient plus corsées. - Quoi !? Ça te gênerait de parler de manière intelligible, que je comprenne ?! Quelque part dans son dos, Astrid pouffa de rire. Ah ! Ce qu’il voulait la massacrer celle-là ! - Elle… Les images montèrent en lui tel un raz-de-marée : le morceau de métal volant qui s’enfonçait entre les omoplates de la jeune fille… On aurait dit une fleur en métal… Très fine et très coupante, je n’arrivais pas à l’enlever, fit-il, en essayant d’empêcher le tremblement de sa voix. - Un peu comme une rose ? rétorqua-t-elle en haussant légèrement la voix. - Un peu comme une rose… répondit Aguénor en baissant quant à lui la voix. Kyriaan explosa. Elle se mit à hurler a la mort, sa forme humaine et animale alternant toutes les secondes. Instantanément, le ciel se couvrit : les éclairs se mirent à tomber aux bordures de leur campement, menaçant de les tuer : - Kyriaan ! Arrête ! hurla Astrid, dont l’amusement avait fait place à la peur Aguénor renchérit : - Capitaine, que démontre tu de cette manière ?! Calme-toi par pitié ! Mais l’Otsoa n’avait pas dans ses desseins de se calmer. Des trombes d’eau se mirent à marteler le sol feuillus de la foret, tandis qu’un éclair embrasa un arbre mort. En tentant de crier par-dessus le grondement du tonnerre, Dangoro hurla : - Mais pourquoi vous ne la laissez pas tranquille ?! Je veux dire, ce n’est qu’un accès de colère ! Sentant la fureur montant en lui aussi, Aguénor rétorqua : - Tu te souviens de ce que nous disions sur la magie dans les êtres vivants ? -Oui ? - Nous sommes chacun composes d’une moitié magique. Kyriaan, de part ses origines, est entièrement magique. Et tu sais ce qui se passe quand la magie se déchaine dans ce cas. Le patient se transforme en… - …furie. Termina l’Elu, des mèches trempées adhérant à son visage, qui blanchissait a vue d’œil.
"Elle se jeta sur le blondinet et sarcasma :" >>> Sarcasmer n'est pas un verbe ^^ "Sentant la fureur montant en lui aussi, Aguénor rétorqua :" >>> monter en lui. J'ai pas tout compris mais c'est certainement parce que n'est qu'un extrait. De base je ne suis pas fan de ce genre d'histoire, tout au moins pour ce que j'en perçois ici, mais j'irai faire un tour sur le post du roman pour lire au moins le premier chapitre, si ça me plait je continuerai
- Orcal:
- Citation :
— Lomel n’est jamais arrivé à Jänis. Manian semblait soucieux ; sa voix éraillée avait conservé les accents fermes de l’homme de pouvoir. — Je ne comprends pas, reprit Letho, qui sentait croître en lui un très mauvais pressentiment. Il est parti bien avant nous, puisqu’il a envoyé son message en chemin ; il aurait dû être le premier arrivé. — Letho, mon garçon, … Il y a deux jours le cheval de Lomel a été retrouvé seul, errant dans les champs, à quelques lieues d’ici. Il était couvert de sang. Letho tenta d’avaler sa salive, mais sa gorge ne lui obéissait plus. De marbre, il demanda d’une voix douce : — Comment êtes-vous certain qu’il s’agissait bien de son cheval ? — Moi-même et Ecaille-Rouge nous sommes rendus à la caserne qui avait récupéré le cheval, intervint Borlië. Nous avons rhëvé le sang, Letho. Il n’y a aucun doute, c'était bien le sien. Ecaille-Rouge prit alors la parole, avec cet accent rocailleux du peuple de la mer. — Travail de brigands. Plus bagages, plus selle. Plus rien. S’approchent avec déguisements voyageurs. Rhëveur pas méfiant… Coupent la gorge. Letho fixa la flamme de la chandelle en silence, un long moment. Lorsqu’il reprit, sa voix s’éleva comme une fumerolle dans la pièce : — Saviez-vous de quoi Lomel souhaitait nous entretenir ? — Les herbes se couchent sous le vent. Une sombre période s’annonce. Pashtì, l’aborigène des plaines, s'exprimait peu, et toujours en termes sibyllins. Manian posa un instant sa main sur l’épaule de Letho et entreprit de traduire. — La disparition de Lomel n’est pas un cas unique. Au fil de nos échanges depuis notre arrivée ici, en vous attendant, nous nous sommes rendus compte que chacun de nous avait eu connaissance de la disparition d’un ou de plusieurs Rhëveurs dans son district. Garah, veux-tu commencer ? — Oué… Bon. Le p’tit Mayn des Deux Crocs s’est envolé il y a un mois. Aucune trace, bon sang. L’a pas pris ses affaires, sa maison était en l’état. Ecaille-Rouge croisa les bras, sourcils froncés. — Sable-Argent parti en mer, dix et dix et dix marées en arrière. Jamais rentré. Mer calme. Et cent marées encore avant, Corail dit qu’il part au village de Crique-au-vent. Jamais arrivé. "— Je ne comprends pas, reprit Letho, qui sentait croître en lui un très mauvais pressentiment. Il est parti bien avant nous, puisqu’il a envoyé son message en chemin ; il aurait dû être le premier arrivé." >>> Là, c'est plus une question de ma part qu'autre chose, on peut mettre un point à une incise pour faire reprendre la parole au personnage, juste derrière ? "Moi-même et Ecaille-Rouge nous sommes rendus..." >>> 'Ecaille-Rouge et moi-même' plutôt. Bon bah moi, ça m'intrigue, évidemment, ayant lu ton roman, donc bon, je me pose des questions ^^
Encre > Merci, ce ne sont pourtant pas les phrases les plus alambiquées que je puisse fournir ! Bighit > Ah tiens, oui, je n'avais pas remarqué que le copier/coller n'avait pas pris mes tirets cadratins en compte, c'est curieux. Je pense que tu pointes un de mes défauts majeurs, je n'aime pas surcharger mon texte de descriptions et de fait, comme tu le dis, ça en devient froid, il faut que je travaille à trouver mon juste milieu ^^ Merci ! Revan > Je t'en prie, viens donc lire ! Merci Mha > Merci de ton retour. En fait, le verbe 'focaliser' peut paraître abrupte dans l'extrait, mais il faut comprendre que dans le contexte, Nevine est des plus stressées de se trouver là d'autant que les flics (pour simplifier ici) sont là à attendre elle ne sait quoi, de fait, elle est nerveuse et très très attentive à ce qu'ils font. Je te rejoins sur les ambiances et les décors, voir ma réponse à Bighit. Orcal > Oui, toujours (enfin, souvent, quoi ^^) quand je veux avancer dans mon texte, je repense généralement mes phrases lors de la réécriture. Merci de tes retours ici et ailleurs ^^ Lupin et des Jeux > Merci, c'est ce que j'essaie de faire, rester simple tout en étant pas trop froid (cf mes réponses juste au-dessus) |
| | | Invité / Invité Dim 6 Nov 2011 - 20:01 | |
| - Citation :
- WARNING mon Revan!
Je viens de tilter. Naomi est du pur hébreu ^^ Aucun lien avec le Japon! Entre autre ma Orcal, mais pas que J'ai appris quelque chose, tout du moins, parce que j'ignorais ça. Cependant, j'avais fait des recherches sur Internet et avais trouvé que ce prénom était aussi un prénom japonais. Merci |
| | | Invité / Invité Lun 7 Nov 2011 - 11:55 | |
| Encre > j'ai parfois l'impression que tu utilises des mots dont tu ne connais pas exactement la définition. Le second passage est fluide et agréable
Mha > attention à l'orthographe car si même moi je le remarque c'est que tu peux vraiment faire mieux. Après je dis ça surtout pour râler car ton texte est très sympa.
Shotaro > certaines phrases sont bien trop longues (surtout la seconde) ce qui est dommage car le reste du texte est fluide
Lupin et des Jeux > trop d'adverbes mais j’attends avec impatience la suite et je ne trouve pas que le passage soit si cliché
Bighit > J'adore toujours ton style. Rien de bien constructif donc
Domz > Certaines phrases sont un peu bancales (tout était gelé...)
Mitsu > Rien à dire à part que tu devrais avoir beaucoup plus confiance en toi
Revan > Une petite relecture encore et les passages seront parfaits
Foxi > un peu perdue dans ton dialogue mais courage y a des idées sympatoches
Orcal > J'ai eu un peu de mal à tout comprendre mais hors contexte ce n'est pas toujours facile. Le style est bon ceci étant dit |
| | | Invité / Invité Lun 7 Nov 2011 - 16:40 | |
| Merci Despe ! Les adverbes semblent en effet être un de mes gros défauts, il va y avoir du boulot pour rendre tout ça plus léger. |
| | Nombre de messages : 3865 Âge : 27 Date d'inscription : 12/07/2011 | Nywth / Ex-Ombre passée du côté encore plus obscur. Lun 7 Nov 2011 - 17:12 | |
| Despé > qu'est-ce qui te fais dire ça ? Si si, je connais mes définitions, et quand j'ai un doute je vais chercher |
| | Nombre de messages : 2977 Âge : 34 Localisation : Tokyo Pensée du jour : Oden. Date d'inscription : 15/11/2009 | Mitsu / Powerpuff girl Lun 7 Nov 2011 - 18:05 | |
| Merci à tous pour vos commentaires ! Juste pour vous dire que je répondrai et commenterai vos textes avec pas mal de retard, peut-être même le week-end prochain, mais je le ferai. Mon petit ami est a New York pour la semaine, et j’utilise le peu de temps que je peux passer sur un clavier français pour avancer sur mon NaNoWriMo.
Bravo à tous en tout cas, les inscriptions ouvriront dans deux jours pour la demi-nuit de cette semaine !
|
| | Nombre de messages : 1882 Âge : 28 Localisation : ...* (42) Pensée du jour : Les giraffes sont a l'origine de l'extinction des licornes Date d'inscription : 29/05/2011 | Foxi / Journal du posteur Dim 13 Nov 2011 - 9:21 | |
| Tout le monde! Desolee pour le retard! Mais je suis mon obligation de vous commenter alors voila:
encre: Ca se lit bien, j'adore le passage sur les sentiments et la cave. A tous hasard, le mot sanguinolants existe? Ca me fait bizarre...
Mha: Je suis Lupin pour les fautes. Ca se lit bien et ca accroche, surtout la fin.
Shotaro: Je crois que je ferai un tour sur Starseeker. L'ambiance me plait deja beaucoup, ca se lit bien.
Lupin: C'est fluide est interessant... Que demande le peuple!?
Bighit: J'aime beaucoup comment tu presentes le cote psychologique du personnage... A part ca... j'aime. Ca se lit bien.
Doomz: Il y a pas mal de repetitions dans ton texte, nottament etait et representer. J'ai eu des problemes a suivre le fil du texte. Sinon, le fait de trouver la un mot hebreu ne le surprends pas? Tu as la de quoi faire un bon texte. Maintenant faut le travailler.
Mitsu: J'adore le debut, le coup des accords et la metaphore d'apres. C'est agreable a lire. Ca se lit bien quoi. Bref. J'aime. Quant a ta remarque sur le style... Il n'est pas richissime, mais tout a fait lisible.
Revan: Tu as reussi a m'inquieter pour ton personnage. Vraiment. Maintenant je vais etre traumatisee. Bon, pas a ce point la mais pas tres loin. C'est fluide et stressant: je crois que c'etais l'effet recherche?
Orcal: J'ai du mal a suivre avec tous ces noms, mais je crois que c'est le manque de contexte dans mon cas qui me paume un peu. Chacun de tes personnages a du charactere, une personallitee definie. J'aime beaucoup et vais probablement faire un tour dessus. |
| |
|
|